Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremija 1:5 - Slovenski standardni prevod

5 »Preden sem te upodobil v materinem telesu, sem te poznal; preden si prišel iz materinega naročja, sem te posvetil, te postavil za preroka narodom.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Preden sem te upodobil v materinem telesu, sem te poznal; preden si prišel iz materinega krila, sem te posvetil, te postavil za preroka narodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

5 Preden sem te bil upodobil v materinem telesu, sem te spoznal, in ko nisi bil še rojen, sem te posvetil, za preroka sem te postavil narodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ieſt ſim tebe snal prejden ſim tebe v'Materinim teleſsi pèrpravil, inu ſim te odlozhil, prejden ſi bil od Matere rojen, inu ſim te h'Preroku, folkom poſtavil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremija 1:5
26 Iomraidhean Croise  

Moje kosti niso bile skrite pred tabo, ko sem bil narejen na skrivnem, stkan v globočinah zemlje.


Moj zarodek so videle tvoje oči. V tvojo knjigo so bili vsi zapisani, dnevi, ki so bili oblikovani, ko ni še nobeden od njih obstajal.


Mojzes je rekel Gospodu: »Glej, ti mi praviš: ›Popelji to ljudstvo!‹ Nisi mi pa razodel, koga pošlješ z menoj. In vendar si rekel: ›Poznam te po imenu in našel si milost v mojih očeh.‹


Gospod je rekel Mojzesu: »To, kar si rekel, bom tudi storil; kajti našel si milost v mojih očeh in poznam te po imenu.«


Tako govori Gospod, ki te je naredil, te oblikoval od materinega telesa in ti pomaga: Ne boj se, moj služabnik, Jakob, Ješurún, ki sem ga izvolil!


Poslušajte me, otoki, prisluhnite, ljudstva iz daljave! Gospod me je poklical v materinem telesu, mi dal ime že v materinem naročju.


Zdaj pa govori Gospod, ki me je v materinem telesu upodobil za svojega služabnika, da bi Jakoba pripeljal spet k njemu in Izraela zbral pri njem – tako sem bil počaščen v Gospodovih očeh in moj Bog je bil moja moč –


Glej, postavljam te ta dan nad narode in kraljestva, da ruješ in podiraš, da uničuješ in rušiš, da zidaš in sadiš.«


Zgodila se mi je beseda Gospodova, rekoč:


Preklet naj bo mož, ki je sporočil mojemu očetu: »Otrok, sin se ti je rodil,« in ga silno razveselil.


Nad to deželo izpolnim vse svoje besede, ki sem jih govoril zoper njo, vse, kar je zapisano v tej knjigi, kar je Jeremija prerokoval proti vsem narodom.


Vzemi si zvitek knjige in zapiši vanj vse besede, ki sem ti jih govoril o Izraelu in o Judu in o vseh narodih od dneva, ko sem te ogovoril, od Jošíjevih dni do tega dne.


Njihov odkupitelj pa je močan. Gospod nad vojskami mu je ime. Dobro brani njihovo pravdo, da prinese zemlji počitek, babilonskim prebivalcem pa trepet.


ker bo velik pred Gospodom. Vina in opojne pijače ne bo pil in že v materinem telesu bo napolnjen s Svetim Duhom.


Ko je Elizabeta zaslišala Marijin pozdrav, se je dete veselo zganilo v njenem telesu. Elizabeta je postala polna Svetega Duha


In ti, dete, se boš imenovalo prerok Najvišjega. Pojdeš namreč pred Gospodom, da pripraviš njegova pota


boste mar vi tistemu, ki ga je Oče posvetil in poslal na svet, očitali bogokletje, ker sem rekel: ›Božji Sin sem.‹


Pavel, služabnik Kristusa Jezusa, poklican za apostola, odbran za Božji evangelij,


Kajti tiste, ki jih je že vnaprej poznal, je tudi vnaprej določil, naj bodo skladni s podobo njegovega Sina, da bi bil ta prvorojenec med mnogimi brati.


Če pa kdo ljubi Boga, ga je on spoznal.


In vse je položil pod njegove noge, njega pa postavil čez vse kot glavo Cerkvi,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan