Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jakob 1:23 - Slovenski standardni prevod

23 Če je namreč kdo poslušalec besede, ne pa njen uresničevalec, je podoben človeku, ki ogleduje svoj rojstni obraz v zrcalu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

23 Kdor ga samo posluša in ga ne spravi v dejanja, je takšen: gleda v ogledalo in vidi, kako izgleda;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

23 Kdor samo posluša Božjo besedo in ne živi v skladu z njo, je podoben človeku, ki se gleda v ogledalo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Ár, či je što li poslüšávec rêči, i nej delavec: té je prispodoben k môži, ki prirodjenjá svojega obráz v gledali gléda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Zakaj če je kdo poslušalec besede, pa ne vršitelj, je podoben človeku, ki svoj lastni obraz ogleduje v zrcalu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

23 Kajti če je kdo poslušalec besede, ne pa delavec, ta je podoben možu, ki ogleduje v zrcalu svojega rojstva obličje:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jakob 1:23
8 Iomraidhean Croise  

»V tem, kar si nam govoril v Gospodovem imenu, te ne bomo ubogali.


Pokazal vam bom, komu je podoben človek, ki pride k meni in posluša moje besede ter jih uresničuje;


Pismouki in farizeji so Jezusa opazovali, ali bo ozdravljal v soboto, da bi našli kaj, zaradi česar bi ga lahko tožili.


Zdaj gledamo z ogledalom, v uganki, takrat pa iz obličja v obličje. Zdaj spoznavam deloma, takrat pa bom spoznal, kakor sem bil spoznan.


pogleda se, a odide in takoj pozabi, kakšen je bil.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan