Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemonu 1:21 - Slovenski standardni prevod

21 Pišem ti, ker zaupam v tvojo poslušnost, saj vem, da boš storil še več, kakor te prosim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

21 Napisal sem ti to pismo, ker verujem, da boš izpolnil mojo prošnjo. Prepričan pa sem, da boš storil še več kot to, za kar sem te prosil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Vüpavši se v pokornosti tvojoj písao sem ti znajôči; kâ i više ka právim, včiníš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Z zaupanjem v tvojo poslušnost ti pišem, vedoč, da boš storil še več, kakor pravim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

21 Zaupajoč v pokorščino tvojo, ti pišem, vedoč, da boš še več storil, nego pravim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Ieſt ſim na savupanje tvoje pokorſzhine tebi piſsal: Sakaj jeſt vém, de boſh vezh ſturil, kakòr jeſt pravim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemonu 1:21
6 Iomraidhean Croise  

če si prepričan, da si vodnik slepim, luč tistim, ki so v temi,


In prav zato sem vam to pisal, da mi ob mojem prihodu ne bi povzročili žalosti tisti, ki bi me morali razveseliti. O vas sem namreč prepričan, da je moje veselje tudi veselje vas vseh.


Vesel sem, da se lahko na vas popolnoma zanesem.


Z njima pošiljamo našega brata, ki smo ga v mnogih stvareh večkrat preizkusili in spoznali za vnetega. Zdaj pa je še bolj vnet zaradi velikega zaupanja, ki ga ima do vas.


Jaz se zanašam v Gospodu na vas, da ne boste drugačnih misli. Kdor pa vas bega, bo nosil obsodbo, naj bo kdor koli.


Glede vas zaupamo v Gospodu, da tudi delate in boste delali, kar vam zapovedujemo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan