Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 8:3 - Slovenski standardni prevod

3 Estera je ponovno govorila pred kraljem; padla mu je pred noge in ga jokaje prosila, da bi odvrnil hudobni načrt Agágovca Hamána in naklep, ki ga je koval proti Judom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Estera je zopet govorila pred kraljem; padla mu je pred noge in ga s solzami zaprosila, da bi razveljavil zlobni naklep Agagejca Amana, ki ga je zasnoval zoper Jude.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 In Estera je zopet govorila pred kraljem ter je padla kralju pred noge in ga plakaje prosila, naj uniči zlobnost Hamana Agagejca in njegov naklep, ki ga je nasnoval zoper Jude.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 INu Eſter je dajle govorila pred Krajlom, inu je k'njegovim nogam padla, inu ga je plazheozh proſsila, de bi prozh djal Hamana, tiga Agagiterja hudobo, inu njegovu naprejvsetje, kateru je on supèr Iude bil smiſlil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 8:3
10 Iomraidhean Croise  

Ko pa je prišla k Božjemu možu na goro, se je oklenila njegovih nog. Gehazí je pristopil, da bi jo odstranil, a Božji mož je rekel: »Pusti jo, kajti njena duša je zagrenjena, Gospod pa mi je to prikril in mi ni naznanil.«


Po teh dogodkih je kralj Ahasvér povzdignil Hamedátovega sina Hamána, Agágovca. Podelil mu je visoko dostojanstvo in mu dal častni sedež pred vsemi knezi, ki so bili pri njem.


Kajti prodani smo, jaz in moje ljudstvo za pokončanje, morijo in pogubo. Ko bi bili prodani za sužnje in dekle, bi molčala, kajti ta stiska ne bi veljala kot oškodovanje kralja.«


Kralj je snel svoj pečatni prstan, ki ga je dal odvzeti Hamánu, in ga izročil Mordohaju, Estera pa je postavila Mordohaja nad Hamánovo hišo.


Kralj je iztegnil proti Esteri zlato žezlo. Estera je vstala, stopila pred kralja


Ta pa je svoj obraz obrnil k steni in molil h Gospodu:


V materinem telesu je prijel brata za peto, ko je odrasel, se je bojeval z Bogom.


On je v dneh svojega mesa daroval molitve in prošnje z močnim vpitjem in solzami njemu, ki bi ga mogel rešiti iz smrti, in bil je uslišan zaradi spoštovanja do Boga.


Padla mu je k nogam in rekla: »Na meni, moj gospod, naj bo krivda! Naj sme, prosim, tvoja dekla govoriti na tvoja ušesa! Poslušaj besede svoje dekle!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan