Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 3:12 - Slovenski standardni prevod

12 In poklicani so bili kraljevi pisarji, prvega meseca, trinajstega dne, in bilo je napisano, kakor je Hamán ukazal kraljevim namestnikom, načelnikom vseh pokrajin ter poglavarjem vseh ljudstev, vsaki pokrajini v njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku; napisano je bilo v imenu kralja Ahasvérja in zapečateno s kraljevim prstanom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Trinajsti dan prvega meseca so bili poklicani kraljevi pisarji in napisalo se je pismo povsem, kakor je Aman ukazal, kraljevim namestnikom in okrajnim načelnikom, ki so bili nad vsako pokrajino, in knezom vsakega ljudstva, za vsako pokrajino v njeni pisavi in za vsako ljudstvo v njegovem jeziku. Pisano je bilo v imenu kralja Asuerja in zapečateno s kraljevim prstanom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

12 Nato pokličejo kraljeve pisarje trinajsti dan v prvem mesecu, in napisalo se je po vsem, kakor je velel Haman, namestnikom kraljevim in oblastnikom, ki so bili nad vsako pokrajino, in knezom vsakega ljudstva, za vsako pokrajino po njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku; v imenu kralja Ahasvera je bilo pisano in zapečateno s kraljevim prstanom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 NAtu ſo Krajlevi Piſſarji bily poklizani, na trynajſti dan pèrviga Meſza, inu je bilu piſſanu, kakòr je Haman porozhil, na Viude tiga Krajla, inu h'Deshelſkim Flegarjem, ſem tèr tam po Deshelah, inu h'Kapitanom ſlédniga folka, po Deshelah, ſem inu tam, po piſmi vſakiga folka, inu po nyh Iesiki, v'Imeni Krajla Ahaſvera, inu s'Krajlevim Pèrſtanom sapezhatenu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 3:12
12 Iomraidhean Croise  

V Ahábovem imenu je napisala pisma, jih zapečatila z njegovim pečatom in pisma odposlala starešinam in veljakom, ki so prebivali z Nabótom v njegovem mestu.


Potem so kraljeva naročila predali kraljevim načelnikom in oskrbnikom onkraj reke, in podprli so ljudstvo in hišo Božjo.


Poslal je pisma v vse svoje pokrajine, in sicer v vsako pokrajino v njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku, da bi bil vsakdo gospodar v svoji hiši in bi govoril v jeziku svojega ljudstva.


In kralj je rekel Hamánu: »Srebro ti je prepuščeno, pa tudi ljudstvo, da storiš z njim, kar je dobro v tvojih očeh.«


Kralj je snel svoj pečatni prstan, ki ga je dal odvzeti Hamánu, in ga izročil Mordohaju, Estera pa je postavila Mordohaja nad Hamánovo hišo.


Judje določili in zase, za svoje potomce in za vse, ki bi se jim pridružili, sprejeli kot navado, ki je ni mogoče odpraviti, da bodo ta dva dneva vsako leto praznovali, kot je predpisano, in v določenem času.


Ti, o kralj, si izdal ukaz, naj vsak človek, ki sliši glas roga, piščali, citer, harfe, psalterja, dipel in vseh vrst glasbil, pade na tla in moli zlato podobo.


Tedaj so ti možje prihiteli in našli Daniela, ko je molil in milo prosil pred svojim Bogom.


Ko je kralj slišal za stvar, mu je bilo zelo hudo zaradi njega in je premišljal, kako bi rešil Daniela. Do sončnega zahoda se je trudil, da bi ga osvobodil.


In kralj je rekel, naj pripeljejo tiste može, ki so obtožili Daniela, in jih z njihovimi otroki in njihovimi ženami vržejo v levjo jamo. Niso še prileteli do dna jame, že so jih levi zgrabili in jim zdrobili vse kosti.


Vsi višji uradniki v kraljestvu, predstojniki, satrapi, svetovalci in upravniki svetujemo, naj kralj izda odlok in strogo določi: ›Vsakogar, kdor bo v tridesetih dneh kogar koli kaj prosil, boga ali človeka, razen tebe, o kralj, bodo vrgli v levjo jamo.‹


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan