Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 2:4 - Slovenski standardni prevod

4 Dekle, ki bo kralju všeč, naj postane kraljica namesto Vaští.« Ta beseda je bila kralju všeč in storil je tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Mladenka, ki bo kralju všeč, naj bo kraljica namesto Vasti.« Predlog je bil kralju všeč in storil je tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

4 in katera devica se bo priljubila kralju, ta bodi kraljica namesto Vaste. Ta nasvet se je zdel dober kralju, in storil je tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 inu katera Dézhla Krajlu dopade, ta bodi Krajliza na mejſti te Vaſti. Tu je Krajlu dobru dopadlu, inu je taku ſturil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 2:4
11 Iomraidhean Croise  

Ta predlog je bil všeč Absalomu in vsem Izraelovim starešinam.


Ta predlog je bil kralju in knezom všeč in kralj je storil po Memuhánovem nasvetu.


Ko so drugič zbirali mladenke in je Mordohaj sedèl pri kraljevih vratih,


Naj kralj v vsaki pokrajini svojega kraljestva postavi poverjenike, ki bodo zbrali vse mladenke, device, lepe na pogled, v prestolnico Suze, v ženski dvor pod nadzorstvo kraljevega evnuha Hegája, varuha ženà; naj jim dajo njihova mazila.


V prestolnici Suze je živel Jud po imenu Mordohaj, sin Jaíra, sinú Šimíja, sinú Kiša, Benjaminovca,


Ko je Herod obhajal rojstni dan, je Herodiadina hči plesala pred gosti. Bila mu je všeč,


Tako bodo zadnji prvi in prvi zadnji.«


Veliko je namreč poklicanih, a malo izvoljenih.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan