Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 2:3 - Slovenski standardni prevod

3 Naj kralj v vsaki pokrajini svojega kraljestva postavi poverjenike, ki bodo zbrali vse mladenke, device, lepe na pogled, v prestolnico Suze, v ženski dvor pod nadzorstvo kraljevega evnuha Hegája, varuha ženà; naj jim dajo njihova mazila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Kralj naj postavi poverjenike v vseh pokrajinah svojega kraljestva, da zberejo vse mladenke, device, lepe postave, v prestolnico Suzo, v žensko hišo pod nadzorstvo kraljevega dvornika Egeja, varuha žen; potem naj se jim dá vse, kar potrebujejo za nego lepote.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 in kralj naj postavi pooblaščence v vseh pokrajinah kraljevine svoje, da naj zbero vse lepe mladenke, device, v grad Susan v žensko hišo pod roko Hegaja, kraljevega komornika, varuha žen, in naj se jim dado potrebščine za očiščevanje;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu Krajl poſtavi oglednike po vſéh Deshelah ſvojga Krajleſtva, de ony vſe shlaht mlade lepe Deklice vkup sberó, v'Grad Suſan, v'Shenſko hiſho, pod roko Hegaja Krajleviga Kamrarja, kateri Shen vardeva, inu de nym da nyh ſnago,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 2:3
7 Iomraidhean Croise  

Ko so drugič zbirali mladenke in je Mordohaj sedèl pri kraljevih vratih,


Dekle, ki bo kralju všeč, naj postane kraljica namesto Vaští.« Ta beseda je bila kralju všeč in storil je tako.


V prestolnici Suze je živel Jud po imenu Mordohaj, sin Jaíra, sinú Šimíja, sinú Kiša, Benjaminovca,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan