Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 10:1 - Slovenski standardni prevod

1 Kralj Ahasvér je naložil davek deželi in pomorskim otokom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Kralj Asuer je naložil davek deželi in pomorskim otokom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

1 In kralj Ahasver je naložil davek zemlji in otokom na morju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu Krajl Ahaſverus je zhinsh nalushil na Deshelo, inu na te Otroke v'Morju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 10:1
8 Iomraidhean Croise  

Njihovi potomci so se razdelili kot narodi po otokih in deželah, vsak s svojim jezikom, po svojih rodbinah in narodih.


Bilo je v dneh Ahasvérja, tistega Ahasvérja, ki je kraljeval od Indije do Etiopije nad sto sedemindvajsetimi pokrajinami.


Tisti čas, to je triindvajsetega dne tretjega meseca, ki je mesec siván, so poklicali kraljeve pisarje in natanko tako, kakor je Mordohaj ukazal, so pisali Judom, namestnikom, načelnikom in poglavarjem sto sedemindvajsetih pokrajin od Indije do Etiopije, vsaki pokrajini v njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku, tudi Judom v njihovi pisavi in v njihovem jeziku.


Kralji iz Taršíša in z otokov naj izročajo darove, kralji iz Sabe in Sebe naj prinašajo davek.


Tisti dan bo Gospod spet iztegnil svojo roko, da odkupi ostanek svojega ljudstva, ki bo ostal v Asiriji in Egiptu, v Patrósu, Etiopiji in Elámu, v Šinárju, Hamátu in na morskih obrežjih.


»Zato slavite Gospoda na vzhodu, na morskih obrežjih ime Gospoda, Boga Izraelovega.«


Nato bo obrnil svoje obličje na otoke in jih mnogo osvojil. Neki vojskovodja pa bo vendar naredil konec njegovemu zasramovanju in mu tako povrnil za njegovo zasramovanje.


Tiste dni je izšel ukaz cesarja Avgusta, naj se popiše ves svet.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan