Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 3:9 - Slovenski standardni prevod

9 Spregovorili so in rekli kralju Nebukadnezarju: »Kralj, živel na veke!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Rekli so kralju Nabuhodonozorju: »Kralj, na veke živi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

9 Izpregovore in reko kralju Nebukadnezarju: Kralj, žívi vekomaj!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 ſo sazheli inu djali k'NebukadNezarju Krajlu: Goſpud Krajl, Daj ti Bug dolg leben.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 3:9
7 Iomraidhean Croise  

Batšéba se je priklonila z obrazom do tal, počastila kralja in rekla: »Živel moj gospod kralj David na veke!«


Kaldejci so kralju spregovorili po aramejsko: »Kralj, živel na veke! Povej sanje svojim služabnikom, pa bomo razložili pomen.«


Zaradi besed kralja in njegovih velikašev je vstopila v hišo gostije kraljica. Kraljica je spregovorila in rekla: »Živel kralj na veke! Tvoje misli naj te ne plašijo in tvoja barva naj se ne spreminja.


Ko se je približal jami, je z žalostnim glasom poklical Daniela. Kralj je spregovoril in rekel Danielu: »Daniel, služabnik živega Boga, ali te je tvoj Bog, ki mu nenehno služiš, mogel rešiti levov?«


Tedaj so rekli ti možje: »Nobenega vzroka za tožbo zoper tega Daniela ne bomo našli, razen če najdemo kaj zoper njega v postavi njegovega Boga.«


Dajte vsem, kar jim gre: davek, komur davek, pristojbino, komur pristojbina, strah, komur strah, čast, komur čast.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan