Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:9 - Slovenski standardni prevod

9 Če mi ne razložite sanj, bom imel za vas le eno sodbo: da ste se namenili govoriti pred menoj lažnivo in neugodno besedo, dokler se ne menja čas. Zato mi povejte sanje in vedel bom, da mi morete razložiti tudi njihov pomen.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Ako mi ne razodenete sanj, ostane o vas le ena sodba: da ste se namenili govoriti lažnive in neugodne besede pred menoj, dokler se čas ne spremeni. Zato mi povejte sanje in bom vedel, da mi morete povedati tudi njih razlago!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

9 Če mi ne oznanite sanj, ostane za vas le ena sodba; zakaj namenili ste se govoriti lažnive in mamljive besede pred menoj, dokler se ne premeni čas. Zatorej mi povejte sanje, in vedel bom, da mi morete oznaniti njih razlago.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Aku mi pak te Sajnje nepovéſte, taku pojde Prauda zhes vas, kakòr zhes te, kateri ſte ſi naprej vseli pred mano lashe, inu kar ſte ſi smiſlili, govoriti, dokler zhas mine. Satu mi povejte to ſanjo, de bom saſtopil, de tudi morete nje islago povédati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:9
17 Iomraidhean Croise  

Rekel je: ›Pojdem in bom lažniv duh v ustih vseh njegovih prerokov.‹ Rekel je: ›Ti ga moraš premotiti, ti boš to tudi zmogel; pojdi in stori tako!‹


Izraelov kralj je torej zbral preroke, kakih štiristo mož, in jim rekel: »Ali naj grem v boj za Ramót Gileád ali naj to opustim?« Rekli so: »Pojdi, Gospod ga bo dal kralju v roke!«


»Vsi kraljevi služabniki in ljudstvo v kraljevih pokrajinah vedo, da je za vsakega moškega ali žensko, ki pride h kralju v notranji dvor, ne da bi bil poklican, en zakon: da ga usmrtijo; razen tistega, proti kateremu kralj iztegne zlato žezlo: ta ostane pri življenju. Jaz pa nisem bila poklicana, da bi prišla h kralju teh trideset dni.«


Poštene ustnice veljajo za vselej, varljiv jezik le za trenutek.


Oznanite reči, ki pridejo nazadnje, pa bomo spoznali, da ste vi bogovi. Da, storite kaj dobrega ali slabega, pa se bomo čudili in gledali hkrati.


Razdiram znamenja čarovnikov, vedeževalce razkrinkavam, modrece odrivam nazaj in otopevam njihovo učenost.


Ti pa, sin človekov, upri svoj obraz proti hčeram svojega ljudstva, ki prerokujejo iz svoje glave, in prerokuj proti njim!


Skrunite me pri mojem ljudstvu za prgišče ječmena in nekaj koščkov kruha, ko morite duše, ki bi ne smele umreti, in puščate pri življenju duše, ki bi ne smele živeti, ko lažete mojemu ljudstvu, ki rado posluša laž.


Prevaro gledajo in laž vedežujejo. Pravijo: »Gospod govori,« čeprav jih Gospod ni poslal. Vendar čakajo, da bo uresničil njihovo besedo.


Daniel pa je stopil in si od kralja izprosil, naj mu da čas, ko bo lahko razložil kralju pomen sanj.


On spreminja čase in dobe, odstavlja kralje in postavlja kralje; daje modrost modrim in razumnost razumnim.


Kralj je odgovoril in rekel: »Zagotovo vem, da hočete pridobiti čas, ker veste za mojo neizpodbitno besedo.


Ali ste zdaj torej pripravljeni, da se vržete na tla in molite podobo, ki sem jo napravil, brž ko zaslišite glas roga, piščali, citer, harfe, psalterja, dipel in vseh vrst glasbil? Če je ne boste molili, vas bodo pri priči pahnili v gorečo, ognjeno peč; in kdo je tisti bog, ki bi vas rešil iz mojih rok?«


perés: tvoje kraljestvo bo razdeljeno in izročeno Medijcem in Perzijcem.«


Drzne besede bo govoril zoper Najvišjega, uničeval bo svete Najvišjega; in prizadeval si bo spremeniti čase in postavo. Ti bodo izročeni v njegove roke za čas, dva časa in polovico časa.


Mi vsaj nismo kakor množica tistih, ki kupčujejo z Božjo besedo. Mi govorimo iz iskrenosti, kakor iz Boga, pred Bogom, v Kristusu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan