Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 11:9 - Slovenski standardni prevod

9 Zatem pa bo prišel v kraljestvo južnega kralja, a se bo moral vrniti v svojo deželo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Potem vpade ta v kraljestvo južnega kralja, a se mora zopet vrniti v svojo deželo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

9 Ta pride sicer v državo kralja na jugu, a vrne se zopet v deželo svojo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Ali njegovi Synuvi ſe bodo reſſerdili, inu veliko vojſko vkup ſpravili, inu edèn bo priſhàl, inu pojde ſemkaj, kakòr ena Povodnja, inu bo uniga ſpet pred njegovim Tabrom drashil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 11:9
6 Iomraidhean Croise  

Toda njegova sinova bosta pripravila vojno in zbrala veliko množico številnih čet. Eden bo prišel in poplavil vse kakor povodenj. Nato bo prodrl do svoje trdnjave.


Južni kralj se bo tedaj razsrdil in prišel, da bi se vojskoval z njim, s severnim kraljem. Ta se mu bo postavil nasproti z veliko množico, vendar bo množica padla v njegove roke.


Južni kralj bo postal mogočen, vendar bo eden izmed njegovih knezov mogočnejši od njega in bo gospodoval; njegovo gospostvo bo zelo veliko gospostvo.


Tudi njihove bogove skupaj z njihovimi ulitimi podobami in dragocenimi predmeti iz srebra in zlata bo odpeljal kot plen v Egipt. Potem bo nekaj let ostal daleč od severnega kralja.


Tisti s črnimi konji odhajajo proti severni deželi in beli so odšli za njimi, lisasti pa so odšli proti južni deželi.«


Ti se bodo bojevali z Jagnjetom, a Jagnje jih bo premagalo, ker je Gospod gospodov in Kralj kraljev, in z njim vred tisti, ki so poklicani, izvoljeni in zvesti.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan