Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 8:2 - Slovenski standardni prevod

2 Njegovemu prvorojenemu sinu je bilo ime Joél, drugorojenemu pa Abíja. Sodila sta v Beeršébi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Njegovemu prvorojenemu sinu je bilo ime Joel, drugorojenemu pa Abija; sodila sta v Bersabi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 Ime prvencu njegovemu je bilo Joel, drugemu pa Abija: ta sta bila sodnika v Bersebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Niegovimu pèrvorojenimu ſynuvi je bilu Ime Ioel, inu timu drugimu Abia, inu ſta bila Rihtarja v'Berſebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 8:2
7 Iomraidhean Croise  

Abraham se je vrnil k hlapcema, vzdignili so se in skupaj odšli proti Beeršébi. In Abraham je prebival v Beeršébi.


Izrael se je odpravil z vsem, kar je imel. Ko je prišel do Beeršébe, je Bogu svojega očeta Izaka daroval klavne daritve.


Zbal se je, vstal in odšel, da si reši življenje. Prišel je v Beeršébo na Judovem in tam pustil svojega služabnika,


Samuelova sinova sta prvorojenec Joél in drugi Abíja.


sinú Jahata, sinú Geršóma, Levijevega sina.


njegov sin Cadók in njegov sin Ahimáac.


ne iščite Betela, ne hodite v Gilgál in ne zahajajte v Beeršébo, kajti Gilgál bo gotovo šel v izgnanstvo in Betel bo prišel na nič.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan