Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 27:3 - Slovenski standardni prevod

3 Tako je David s svojimi možmi prebival pri Ahíšu v Gatu, vsak s svojo družino, David s svojima dvema ženama, z Jezreélko Ahinóam in z Nabálovo ženo, Karmélčanko Abigájilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 In David je prebival s svojimi možmi pri Akisu v Getu, vsak s svojo družino, David s svojima dvema ženama, z Jezraelko Ahinoamo in Nabalovo ženo Abigailo iz Karmela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 In David je prebival z Ahisom v Gatu, on in možje njegovi, vsak z družino svojo, tudi David z dvema ženama svojima, z Ahinoamo Jezreelsko in Abigailo Karmelsko, bivšo Nabalovo ženo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 taku je David oſtal pèr Ahisu v'Gati, s'ſvojmi Moshmy, en vſakateri s'ſvojo Hiſho, David tudi s'ſvojma dvéma Shenama, Ahinoamo to Iesreelitino, inu Abigailo, Nabalovo Sheno, s'to Karmelitino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 27:3
7 Iomraidhean Croise  

Pripeljal je tudi svoje može, ki so bili z njim, vsakega z njegovo družino, in so se naselili v mestih okrog Hebróna.


Možu je bilo ime Nabál, njegovi ženi pa je bilo ime Abigájila. Žena je bila pametna in lepa na pogled, mož pa surov in hudoben; bil je Kalébovec.


Ko so Savlu povedali, da je David pobegnil v Gat, ga ni več iskal.


Ko je David s svojimi možmi prišel v mesto, glej, je bilo požgano z ognjem, njihove žene, njihovi sinovi in njihove hčere pa so bili ujeti.


Tudi obe Davidovi ženi, Jezreélka Ahinóam in Abigájila, žena Karmélčana Nabála, sta bili ujeti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan