Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 2:7 - Slovenski standardni prevod

7 Gospod deli uboštvo in bogastvo, ponižuje, pa tudi povišuje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Gospod deli uboštvo in bogastvo, poniža, pa tudi poviša.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

7 Gospod spravi v uboštvo in obogati, on ponižuje, pa tudi povišuje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 GOSPVD vboge dela, inu bogate dela, on ponishuje inu poviſhuje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 2:7
17 Iomraidhean Croise  

Tedaj je vstal in šel v hišo. Oni pa mu je izlil olje na glavo in mu rekel: »Tako govori Gospod, Izraelov Bog: ›Mazilim te za kralja nad Gospodovim ljudstvom Izraelom.


Od tebe prihajata bogastvo in slava in ti gospoduješ nad vsem. V tvoji roki sta moč in oblast in v tvoji roki je, da narediš vse veliko in močno.


Ezekíja je bil zelo bogat in slaven. Naredil si je zakladnice srebra, zlata, dragih kamnov, dišav, ščitov in vsakovrstnega dragocenega posodja.


Napravil si je tudi mesta in imel obilo drobnice in goveda. Bog mu je dal silno dosti imetja.


Govoril je: »Nag sem prišel iz materinega telesa in nag se vrnem tja. Gospod je dal, Gospod je vzel, naj bo hvaljeno ime Gospodovo!«


Poišči vsakega ošabneža in ga ukloni, potlači krivičnike na njihovem mestu!


Visoko vzdiguje ponižane, žalostni dosegajo rešitev.


Zares, pepel uživam kakor kruh, svojo pijačo mešam z jokom,


Zares, niti od vzhoda niti od zahoda, niti iz gorske puščave;


zares, Bog je tisti, ki sodi: tega poniža, onega poviša.


Bogati in revni se srečujeta, Gospod je naredil oba.


Kajti dan Gospoda nad vojskami pride nad vse ošabne in visoke in nad vse mogočne, da bodo ponižani,


Glej, majhnega te storim med narodi, zaničevanega med ljudmi.


Tedaj bodo spoznala vsa poljska drevesa, da sem jaz, Gospod, ponižal visoko drevo in povišal nizko, da sem posušil zeleno drevo in dal, da je suho pognalo. Jaz, Gospod, sem govoril in tudi naredim.


Ponižajte se pred Gospodom in povišal vas bo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan