Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 11:2 - Slovenski standardni prevod

2 Amónec Naháš pa jim je rekel: »Pod tem pogojem jo sklenem z vami, da vam vsem iztaknem desno oko in tako osramotim ves Izrael.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Amonec Naas jim je odgovoril: »S tem pogojem bom sklenil z vami zavezo, da vam vsem iztaknem desno oko in s tem osramotim vsega Izraela.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 Nahas pa, Amonec, jim reče: S tem pogojem se vam zavežem, da vam iztaknem vsem desno oko, in to sramoto spravim nad vsega Izraela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Nahas Ammoniter pak je nym odguvoril: Vletim hozhem jeſt eno Saveso s'vami ſturiti, de vam vſém deſnu oku iſtaknem, inu vas k'ſramoti ſturim mej vſém Israelom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 11:2
11 Iomraidhean Croise  

Rekli so jima: »Ne moremo storiti tega, da bi dali sestro možu, ki ni obrezan; kajti to velja pri nas za sramoto.


Ne poslušajte Ezekíja! Tako namreč govori asirski kralj: Sklenite prijateljstvo z mano in prestopite k meni, pa bo vsak lahko jedel sadove svoje trte in smokve in pil vodo iz svoje kapnice,


Prodal si svoje ljudstvo za malenkost, nisi povečal imetja z njihovo ceno.


Potem je rekel: »Jaz sem Bog tvojega očeta, Bog Abrahamov, Bog Izakov in Bog Jakobov.« Tedaj si je Mojzes zakril obraz, kajti bal se je gledati v Boga.


Pravični skrbi za svojo živino, srce krivičnih pa je kruto.


Sedekíju je iztaknil oči, ga vklenil v dve bronasti verigi in ga odpeljal v Babilon.


Saj nas nisi pripeljal v deželo, v kateri se cedita mleko in med, in nisi nam dal v posest njiv in vinogradov. Mar hočeš tem možem iztakniti oči? Ne greva!«


Filistejci so ga tedaj zgrabili in mu iztaknili oči. Nato so ga odpeljali v Gazo, vklenili v dve bronasti verigi in jim je v ječi gonil mlin.


Možje iz Jabéša so sporočili: »Jutri pridemo ven k vam. Potem lahko storite z nami vse, kar je dobro v vaših očeh.«


Ko pa ste videli, da je Naháš, kralj Amónovih sinov, prišel nad vas, ste mi rekli: ›Ne, ampak kralj naj kraljuje nad nami!‹ In vendar je Gospod, vaš Bog, vaš kralj!


David je rekel možem, ki so stali z njim: »Kaj bodo naredili možu, ki ubije tega Filistejca in Izraelu odvzame sramoto? Kdo je vendar ta neobrezani Filistejec, da si upa zasramovati bojne vrste živega Boga?!«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan