1 Peter 4:2 - Slovenski standardni prevod2 tako da v času, ki mu ostane v mesu, ne živi več za človeška poželenja, ampak za Božjo voljo. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza2 Preostali del vašega življenja naj vam ne mineva v brezbožnem uživanju, ampak si raje prizadevajte, da bi delali Božjo voljo. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Naj več nej človečim želám; nego Božoj vôli to niháno vu têli vrêmen živé. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 da ostali čas, dokler je v telesu, ne živi več človeškemu poželenju, marveč božji volji. Faic an caibideilChráskov prevod2 da ne živite več človeškim slam, ampak volji Božji ostali čas v mesu. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 de on vshe naprej ta zhas, kar ima ſhe v'meſsi shivéti, neshive zhlovézhkim luſhtom, temuzh Boshji voli. Faic an caibideil |