Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 9:3 - Slovenski standardni prevod

3 Vse, kar se giblje in živi, naj vam bo za živež, tudi vse zelene rastline vam dajem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Vse, kar se giblje, kar živi, naj vam bo za živež; vse to vam dam kakor zeleno zelišče.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

3 Vse, kar se giblje, kar je živega, bodi vam v živež; kakor zelena zelišča sem vam dal vse.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Vſe kar ſe gible, inu je shivu, bodi vam k'jédi, kakòr selenu Séle, ſim jeſt vam vſe dal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 9:3
18 Iomraidhean Croise  

Vse živali zemlje in vse ptice neba naj se vas bojijo in trepetajo pred vami. Tudi vse, kar se giblje po zemlji, in vse ribe morja, vse to bodi v vaši oblasti.


Naj pa ne uživa od tega, kar je poginilo ali so raztrgale zveri, da se s tem ne onečisti; jaz sem Gospod.


Vem in sem prepričan v Gospodu Jezusu, da ni nič sámo na sebi nečisto; a če kdo misli, da je kaj nečisto, je zanj nečisto.


Kajti Božje kraljestvo ni jed in pijača, marveč pravičnost, mir in veselje v Svetem Duhu.


Nikar ne razdiraj Božjega dela zaradi jedi! Vse stvari so sicer čiste, vendar pa je slabo za človeka, če z jedjo koga pohujšuje.


Kdor jé, naj ne zaničuje tistega, ki ne jé; kdor pa ne jé, naj ne sodi tistega, ki jé, saj ga je Bog sprejel.


»Vse je dovoljeno,« vendar ni vse koristno! »Vse je dovoljeno,« toda vse ne izgrajuje.


Najsi torej jeste ali pijete ali delate kaj drugega, vse delajte v Božjo slavo.


Vendar smeš, kakor želi tvoja duša, klati in jesti meso znotraj vseh svojih vrat, kakor te blagoslovi Gospod, tvoj Bog. Nečisti in čisti ga sme jesti kakor gazelo in jelena.


Naj vas potemtakem nihče ne obsoja zaradi jedi in pijače ali zaradi praznikov, mlajev in sobot.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan