Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 5:2 - Slovenski standardni prevod

2 Ustvaril ju je moškega in žensko, ju blagoslovil in ju imenoval človeka, na dan, ko ju je ustvaril.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 moža in ženo ju je ustvaril in ju blagoslovil ter ju imenoval »človeka« takrat, ko sta bila ustvarjena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chráskov prevod

2 moža in ženo ju je ustvaril, in blagoslovil ju je ter ju imenoval Adam tisti dan, ko sta bila ustvarjena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Mosha inu Sheno je on njé ſtvaril, inu je nje shegnal, inu je nje imenoval, Zhlovik, v'tém zhaſſu, kadar ſo ſtvarjeni bily.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 5:2
9 Iomraidhean Croise  

Bog je ustvaril človeka po svoji podobi, po Božji podobi ga je ustvaril, moškega in žensko je ustvaril.


Bog ju je blagoslovil in Bog jima je rekel: »Bodita rodovitna in množita se, napolnita zemljo in si jo podvrzita; gospodujta ribam v morju in pticam na nebu ter vsem živalim, ki se gibljejo po zemlji!«


Gospod Bog je vzel človeka in ga postavil v edenski vrt, da bi ga obdeloval in varoval.


Tedaj je človek rekel: »To je končno kost iz mojih kosti in meso iz mojega mesa; ta se bo imenovala móžinja, kajti ta je vzeta iz moža.«


Adam je živel sto trideset let in rodil se mu je sin po njegovi podobnosti, kot njegova podoba. Imenoval ga je Set.


Mar ju ni za eno ustvaril in je ostanek duha njegov? In kaj išče eno? Božje potomstvo. Zato se varujte po svojem duhu: nihče naj proti ženi svoje mladosti ne ravna nezvesto!


Odgovoril je: »Ali niste brali, da ju je Stvarnik na začetku ustvaril kot moža in ženo


na začetku stvarjenja pa ju je Bog ustvaril kot moža in ženo.


Iz enega je ustvaril ves človeški rod, da bi napolnil vse obličje zemlje in ljudem odmeril čase in meje bivanja,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan