Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 1:2 - Sveta Biblija

2 I Gospod reèe: Juda neka ide; eto dao sam mu zemlju u ruke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Gospod odgovori: „Neka gore pođe Juda. Evo, ja ću predati zemlju u njegove ruke.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Господ одговори: „Нека горе пође Јуда. Ево, ја ћу предати земљу у његове руке.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 А ГОСПОД одговори: »Нека иде Јудино племе. Ево предао сам ову земљу у њихове руке.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Господ одговори: „Нека иде Јуда. Ево, дајем земљу у руке његове.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 1:2
11 Iomraidhean Croise  

S istoka neka staje u oko zastava vojske Judine po èetama svojim s vojvodom sinova Judinijeh Nasonom sinom Aminadavovim;


I prvi dan donese prilog svoj Nason sin Aminadavov od plemena Judina;


Jer je poznato da Gospod naš od koljena Judina iziðe, za koje koljeno Mojsije ne govori ništa o sveštenstvu.


I rekoše Isusu: zaista dao nam je Gospod u ruke svu tu zemlju, i svi stanovnici one zemlje uplašili su se od nas.


I jedan od starješina reèe mi: ne plaèi, evo je nadvladao lav, koji je od koljena Judina, korijen Davidov, da otvori knjigu i razlomi sedam peèata njezinijeh.


A Juda reèe Simeunu bratu svojemu: hajde sa mnom na moj dio da se bijemo s Hananejima; pak æu i ja iæi s tobom na tvoj dio. I poðe Simeun s njim.


I ustavši otidoše k domu Boga silnoga, i upitaše Boga i rekoše sinovi Izrailjevi: ko æe izmeðu nas iæi prvi u boj na sinove Venijaminove? A Gospod reèe: Juda nek ide prvi.


I Fines sin Eleazara sina Aronova stajaše pred njim u ono vrijeme. I rekoše: hoæemo li opet izaæi u boj na sinove Venijamina brata svojega ili æemo se okaniti? A Gospod im reèe: izidite, jer æu ih sjutra predati vama u ruke.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan