Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 48:9 - Sveta Biblija

9 Podajte krila Moavu, neka brzo odleti; jer æe gradovi njegovi opustjeti da neæe niko živjeti u njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Dajte krila Moavu da poleti, da ode iz svojih gradova što će postati ruševine bez stanovnika u njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Дајте крила Моаву да полети, да оде из својих градова што ће постати рушевине без становника у њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Дигните надгробни споменик Моаву, јер ће бити опустошен. Опустеће му градови, нико неће становати у њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Ставите Моаву надгробни споменик јер је он уништен. Пустаре су градови његови, нико не живи у њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 48:9
8 Iomraidhean Croise  

U Gospoda se uzdam; zašto govorite duši mojoj: “leti u goru kao ptica;


I rekoh: ko bi mi dao krila golubinja? ja bih odleteo i poèinuo;


Jer æe biti kæeri Moavske na brodovima Arnonskim kao ptica koja luta, otjerana s gnijezda.


I ne može Gospod više podnositi zloæe djela vaših i gadova koje èiniste, te zemlja vaša posta pustoš i èudo i prokletstvo, da niko ne živi u njoj, kako se vidi danas.


Spremi što ti treba da se seliš, stanovnice, kæeri Misirska; jer æe Nof opustjeti i spaliæe se da neæe niko živjeti u njemu.


Ostavite gradove i naselite se u stijeni, stanovnici Moavski, i budite kao golubica koja se gnijezdi u kraju i rasjelini.


Zato, tako ja bio živ, govori Gospod nad vojskama, Bog Izrailjev, Moav æe biti kao Sodom i sinovi Amonovi kao Gomor, mjesto koprivama, i slanica i vjeèna pustoš: ostatak naroda mojega oplijeniæe ih, i koji ostanu od naroda mojega naslijediæe ih.


I ženi dana biše dva krila orla velikoga da leti u pustinju na svoje mjesto, gdje æe se hraniti vrijeme i vremena i po vremena, sakrivena od lica zmijina.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan