Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 13:1 - Sveta Biblija

1 Ovako mi reèe Gospod: idi i kupi sebi pojas lanen i opaši se njim, a ne meæi ga u vodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Ovako mi je Gospod rekao: „Idi i kupi sebi laneni pojas i pripaši bedra, ali ga ne potapaj u vodu.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Овако ми је Господ рекао: „Иди и купи себи ланени појас и припаши бедра, али га не потапај у воду.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 ГОСПОД ми овако рече: »Иди и купи ланен појас и опаши се њиме, али немој да га квасиш водом.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Овако ми рече Господ: „Иди и купи себи појас ланен. Опаши се њим, али га не стављај у воду.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 13:1
9 Iomraidhean Croise  

Tada reèe Gospod: kako ide sluga moj Isaija go i bos za znak i èudo što æe biti do tri godine Misiru i Etiopskoj,


Jer kako se pojas pripoji oko èovjeka, tako bijah pripojio oko sebe sav dom Izrailjev i sav dom Judin, veli Gospod, da bi bili moj narod na slavu i hvalu i diku; ali ne poslušaše.


Ustani, i siði u kuæu lonèarevu, i ondje æu ti kazati rijeèi svoje.


Ovako reèe Gospod: idi i kupi krèag zemljan u lonèara s nekoliko starješina narodnijeh i starješina sveštenièkih.


Ovako mi reèe Gospod: naèini sebi sveze i jaram, i metni sebi oko vrata.


Uzmi u ruke velikoga kamenja, i pokrij ga kalom u peæi za opeke što je na vratima doma Faraonova u Tafnesu da vide Judejci;


I došavši k nama uze pojas Pavlov i svezavši svoje ruke i noge reèe: tako veli Duh sveti: èovjeka kojega je ovaj pojas, ovako æe ga svezati u Jerusalimu Jevreji, i predaæe ga u ruke neznabožaca.


Bog koji je negda mnogo puta i razliènijem naèinom govorio ocevima preko proroka, govori i nama u pošljedak dana ovijeh preko sina,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan