Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 2:3 - Sveta Biblija

3 I reèe im car: usnih san, i uznemiri mi se duh kako bih doznao što sam snio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Car im reče: „Sanjao sam san i uznemiren sam; hoću da znam šta taj san znači.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Цар им рече: „Сањао сам сан и узнемирен сам; хоћу да знам шта тај сан значи.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 он им рече: »Сањао сам сан који ме мучи и желим да сазнам шта значи.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Цар им рече: „Уснио сам сан и дух ми се узнемирио. Хтео бих да разумем сан.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 2:3
5 Iomraidhean Croise  

A oni mu rekoše: san usnismo obojica, a nema ko da nam kaže šta znaèe. A Josif im reèe: šta znaèe, nije li u Boga? ali pripovjedite mi.


A Faraon reèe Josifu: usnih san, pa mi niko ne umije da kaže šta znaèi; a za tebe èujem da umiješ kazivati sne.


I kad bi ujutru, on se zabrinu u duhu, i poslav sazva sve gatare Misirske i sve mudarce, i pripovjedi im šta je snio; ali niko ne može kazati Faraonu šta znaèi.


A druge godine carovanja Navuhodonosorova usni Navuhodonosor san, i uznemiri mu se duh i san ga proðe.


Usnih san, koji me uplaši, i misli na postelji mojoj i utvare glave moje uznemiriše me.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan