Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 1:2 - Sveta Biblija

2 Dokle æu, Gospode, vapiti a ti neæeš da èuješ? dokle æu ti vikati: nasilje! a ti neæeš da izbaviš?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 O, Gospode, dokle da vapim za pomoć, a ti me ne čuješ! Vičem o nasilju, a ti ne spasavaš!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 О, Господе, докле да вапим за помоћ, а ти ме не чујеш! Вичем о насиљу, а ти не спасаваш!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Докле ћу да запомажем, ГОСПОДЕ, а ти да не чујеш? Или да ти вичем: »Насиље!« а ти да не спасеш?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Докле ћу, Господе, вапити, а да ме ти не чујеш? Вичем теби: „Насиље!”, а ти не спасаваш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 1:2
10 Iomraidhean Croise  

Eto, vièem na nepravdu, ali se ne slušam; vapijem, ali nema suda.


Sveti, koji živiš u pohvalama Izrailjevim!


Dokle æe se bezbožnici, Gospode, dokle æe se bezbožnici hvaliti?


Zašto si kao umoran èovjek, kao junak, koji ne može izbaviti? Ta, ti si usred nas, Gospode, i ime je tvoje prizvano na nas; nemoj nas ostaviti.


Kad vièem i vapijem, odbija molitvu moju.


Tada anðeo Gospodnji odgovori i reèe: Gospode nad vojskama, kad æeš se veæ smilovati Jerusalimu i gradovima Judinijem, na koje se gnjeviš veæ sedamdeset godina?


I povikaše glasom velikijem govoreæi: dokle, gospodaru sveti i istiniti! ne sudiš i ne kaješ krvi naše na onima što žive na zemlji?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan