Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 5:2 - Sveta Biblija

2 I uzevši Filisteji kovèeg Božji unesoše ga u dom Dagonov, i namjestiše ga do Dagona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Uzeli su Kovčeg Božiji, doneli ga u Dagonov hram i postavili ga pored Dagona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Узели су Ковчег Божији, донели га у Дагонов храм и поставили га поред Дагона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 па га унели у Дагонов храм и ставили крај Дагона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Затим Филистејци узеше ковчег Божји, унеше га у Дагонов храм и поставише уз Дагона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 5:2
7 Iomraidhean Croise  

I ostaviše oružje njegovo u kuæi bogova svojih, a glavu mu objesiše u kuæi Dagonovoj.


A sjutradan doðoše Filisteji da svlaèe mrtve, i naðoše Saula i sinove njegove gdje leže na gori Gelvuji.


Napiv se vina Valtasar zapovjedi da se donesu sudovi zlatni i srebrni, koje bješe odnio Navuhodonosor otac mu iz crkve Jerusalimske, da iz njih piju car i knezovi mu, i žene njegove i inoèe njegove.


Nego si se podigao na Gospoda nebeskoga, i sudove doma njegova donesoše preda te, i piste iz njih vino ti i knezovi tvoji, žene tvoje i inoèe tvoje, i ti hvali bogove srebrne i zlatne, mjedene, gvozdene, drvene i kamene, koji ne vide niti èuju niti razumiju, a ne slavi Boga, u èijoj je ruci duša tvoja i svi putovi tvoji.


Tada æe mu se promijeniti duh, proæi æe i skriviæe; ta æe mu sila njegova biti od boga njegova.


Zato prinosi žrtvu svojoj mreži, i kadi svojoj preði; jer je tijem dio njegov pretio i hrana mu izabrana.


I knezovi Filistejski skupiše se da prinesu veliku žrtvu Dagonu bogu svojemu, i da se provesele; pa rekoše: predade nam bog naš u ruke naše Samsona neprijatelja našega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan