Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 26:3 - Sveta Biblija

3 I stade Saul u oko na brdu Eheli prema Gesimonu kraj puta; a David osta u pustinji, i opazi da Saul ide za njim u pustinju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Saul se utaborio kraj puta na brdu Eheli, što je nasuprot Jesimona. David, koji je boravio u pustinji, video je da je Saul došao u pustinju za njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Саул се утаборио крај пута на брду Ехели, што је насупрот Јесимона. Давид, који је боравио у пустињи, видео је да је Саул дошао у пустињу за њим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 и утабори се поред пута на брду Хахила близу Јешимона. Давид је боравио у пустињи па, видевши да је Саул дошао за њим у пустињу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Саул се распореди на брду Ехели наспрам Гесимона, крај пута. Давид је био у пустињи и примети да Саул иде за њим у пустињу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 26:3
6 Iomraidhean Croise  

Bože! ti si Bog moj, k tebi ranim, žedna je tebe duša moja, za tobom èezne tijelo moje u zemlji suhoj, žednoj i bezvodnoj.


I David videæi da je Saul izašao te traži dušu njegovu, osta u pustinji Zifu, u šumi.


Tada doðoše Zifeji k Saulu u Gavaju, i rekoše: ne krije li se David kod nas po tvrdijem mjestima u šumi na brdu Eheli nadesno od Gesimona?


Tada uze Saul tri tisuæe ljudi izabranijeh iz svega Izrailja, i otide da traži Davida i ljude njegove po vrletima gdje su divokoze.


Opet doðoše Zifeji k Saulu u Gavaju govoreæi: ne krije li se David na brdu Eheli prema Gesimonu?


I posla David uhode, i od njih dozna zacijelo da je došao Saul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan