Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 पतरस 1:12 - सोरियाली नय्या नियम

12 हालाकि तुम पैलि भटे इन बातुन जाणछा और जो सच्ची शिक्षा तुमून मसीह का बारिमें मिलीना की छै ऊस मजबूती ले पकड़ भेरन रौ, जो लोगून ले तुमून दीईना की छै, मैं तुमून उनार बारिमें लगातार याद दिलूनै रूलो।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 पतरस 1:12
20 Iomraidhean Croise  

इसीकैं वाँक विश्वासीन को भरोस मजबूत और उनेरि गिनती लै हर रोज बढ़नै गैछ।


येक कारण हे म्यारा प्रिय दगड़ियो, प्रभु में खुश रौ। उई बातुन बार-बार तुमून लिखून में मैंस केले परेशानी नाहातिन, लेकिन यो बात तुमून झूठ्ठी शिक्षान भटे बचुछी।


तुम यो येक कारण करछा, क्याखिनकि विश्वास और प्रेम की बुनियाद में छै, जो तुमून खिन स्वर्ग में राखिना की छै, जैका बारिमें तुम पैलि भटे सुण चुक गैछा,


जसकैं एक रूख जमीन में जड़ पकड़छो और एक घर नींव में मजबूत रूछो उसीकैं तुम अपून विश्वास में मजबूत हुनै जा, और लगातार उमें बढ़नै जा, जसो तुमून सिखा रैछ और ज्याद है ज्यादा धन्यवाद करनै रौ।


अगर तैं विश्वासी भाई-बैनिन लगातार याद दिलूनै रौ, कि जेको मैंले तैंस अल्ले-अल्ले हुकुम दी रैछ, और तैं विश्वास और सही शिक्षा का द्वारा मजबूत करि गैछै, जेको तैं पालन ले करछै, त तैं यीशु मसीह को निको सेवक बनले।


येक कारण में तैंस याद दिलु छूँ कि उन वरदानून फिर इस्तमाल कर, जो परमेश्वरा का द्वारा तब मिल्यान जब मैंले त्यारा ख्वारा में हात राखछै।


लेकिन तुम उन दिनून का बारिमें सोचा जब तुमूले पैलि बार मसीह का बारिमें जाणछ्य। तुमूले भौत दुखून का दगाड़ कठिन मेहनत करछ्य, लेकिन तुम विश्वास में मजबूत बनिना का रैछा।


किलैकी यीशु मसीह कभै नै बदलनो, तुमून इन सबै नय्या और अलग-अलग शिक्षान को पालन नै करून चैनो जो तुमून गलत बाटान में ली जानान। किलैकी तुमार मनून खिन यो निकोछ कि परमेश्वरा का अनुग्रह का द्वारा मजबूत बना, नै कि उन नियमून का मानना का द्वारा जो खानाका बारिमें छन, खाना-पीना सम्बन्धी प्रार्थनान का द्वारा केको भलो नै भ्यो।


परमेश्वर जो पुर तरीका ले अनुग्रह ले भरिनाका छन, उले हमून मसीह का दगाड़ हमार रिश्ताका कारण स्वर्ग में उकी अनन्त महिमा में सहभागी हुनखिन हमून बुला रैछ। तुमार थ्वाड़ा बखत खिन दुख सहन करना का बाद, परमेश्वर तुमून मजबूत करोलो, ताकि तुमोरो विश्वास मजबूत हो, और डगमगून वाला नै हो।


मैंले यो चिठ्ठी थ्वाड़ा शब्दून में सिलवानुस की मद्दत ले लिखछै और तुमून भे ज छै। मैं ऊस मसीह में एक विश्वासयोग्य भाई का रूप में मानछूँ। मेरो यैसे लिखनाको मक्शद तुमून उत्साहित करून और तुमून विश्वास दिलून छै कि जो कुछ ले तुम महसूस करून मरेछा उ सच्ची में तुमार प्रति परमेश्वरो को अनुग्रह को हिस्सा छै। यो अनुग्रह में मजबूत बनिनाका रौ।


हमार प्रभु यीशु मसीह ले मैंस साफ बाता हैछ कि मैं जल्दी मर जूलो। येक कारण मैंस लागछो कि मैंखिन यो सही छै कि जब की मैं एल ले ज्यूनो छूँ त मैं तुमून इन चीजून की याद दिलूनै रूँ।


येक कारण मैं इन बातुन एल लिखना का द्वारा तुमून यो बातुन बतून खिन भौत मेहनत करनमर्यू, ताकि मेरि मौता का बाद तुम हर बखत इन बातुन याद राख सका।


हे म्यारा विश्वासी भाईयो, अब मैं तुमून यो दुसरी चिठ्ठी लिखून मरैयू, मैंले तुमून यो द्वी चिठ्ठी येक कारण लिखीना का छन ताकि जो बात तुम पैलि है जाणछा, उनार बारिमें तुमून याद दिलून का द्वारा मैं तुमार मन में साफ विचारून उत्पन्न कर सकूँ।


येक कारण हे म्यारा विश्वासी भाईयो, तुम पैलि भटे जाणछा कि यो बात होलि। येक कारण, सतर्क रौ ताकि जो लोग नियमून नै मानना उन तुमूथैं झूठ बोलभेरन तुमून भटका नै दीन। अगर तुम सच्चाई में विश्वास करून छोड़ देला जैमें तुमूनले एक बखत मजबूतीले विश्वास करिना को छ्यो।


मैंले तुमून येक कारण नै लिखीयो, कि तुम सच्चाई स नै जाणना, लेकिन येक कारण, कि तुम ऊस जाणछा, कोई ले झूठ को जन्म, सच्चाई भटे नै हुनो।


हम तुमूनथैं उ सच्चाई का कारण प्रेम करनू, जो हमार भितर रूछो और हमेशा हमार दगाड़ रौलो।


लेकिन हे म्यारा विश्वासी भाईयों, तुम उन बातुन याद राखा; जो हमार प्रभु यीशु मसीह का प्रेरित भौत पैलिक बता चुकियान।


हे म्यारा विश्वासी भाईयो, हालाकि मैं तुमून परमेश्वरा का उद्धार का बारिमें भौत कुछ लिखून चाछ्यू, जैमें हम सब भागीदार छा, लेकिन अब मैंस यो जरूरी लगून मर्योछ कि तुमून प्रोत्साहित करन खिन लिखू कि सच्ची शिक्षा की रक्षा खिन लड़ा। परमेश्वरेले अपून लोगून यो सत्य एक बार हमेशा खिन दी दीछ जो कभै नै बदलनो।


अब मैं तुमून याद दिलून चाछूँ, हलाकि तुमून पैलि है मालूम छै, कि परमेश्वर ले इस्राएली लोगून गुलामी है आजाद करवाछ और उनून मिस्र देश भटे भ्यार ली आछ, लेकिन बाद में उले उन सबून मार डालछ्य, जिनूनले जंगल में उमें विश्वास नै कर्यो।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan