Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sędziów 7:19 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

19 Gdy więc Gedeon wraz ze stoma ludźmi, którzy z nim byli, dotarł na skraj obozu na początku środkowej straży nocnej – a właśnie rozstawiono warty – zadęli w rogi i rozbili dzbany, które mieli w swej ręce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Gdańska

19 A tak szedł Giedeon, i sto mężów, którzy z nim byli, w przodek obozu, gdy się zaczęła średnia straż; zaraz skoro przemieniono straż i trąbili w trąby, a potłukli dzbany, które w rękach swych mieli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

19 Przyszedł więc Gedeon wraz ze stu mężami, którzy z nim byli, do krańca obozu, właśnie wtedy, gdy zaczęła się środkowa straż. I zadęli w trąby, i potłukli dzbany, które mieli w rękach.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

19 Gdy więc Gedeon wraz z setką swoich ludzi dotarł na skraj obozu na początku środkowej straży nocnej — a właśnie rozstawiono warty — zadęli w rogi i rozbili dzbany, które mieli w rękach.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nowa Biblia Gdańska

19 Tak Gideon wraz ze stu ludźmi, którzy mu towarzyszyli, przybył na skraj obozu na początku średniej straży nocnej bo właśnie wymieniali straż – i uderzyli w trąby, zarazem rozbijając trzymane w ręku dzbany.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Warszawska 1975

19 Gdy tedy Gedeon wraz ze stu mężami, którzy byli z nim, dotarł na skraj obozu na początku środkowej straży nocnej — a właśnie rozstawiano straże — zadęli w trąby i rozbili dzbany, które mieli w rękach.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sędziów 7:19
11 Iomraidhean Croise  

Oto przychodzę jak złodziej; szczęśliwy ten, który czuwa i strzeże swoich szat, aby nie chodzić nago i aby nie widziano jego pohańbienia.


Sami bowiem dokładnie wiecie, że dzień Pana jak złodziej w nocy – tak przyjdzie.


O północy zaś rozległ się krzyk: Oto pan młody, wyjdźcie mu na spotkanie.


Złamiesz je żelazną laską, Pokruszysz je jak naczynie garncarza.


Następnie podzielił tych trzystu ludzi na trzy oddziały, włożył rogi w rękę ich wszystkich i puste dzbany oraz pochodnie do środka dzbanów.


I stało się w [czasie] straży porannej, że spojrzał JHWH [w dół] na oddział Egipcjan w słupie ognia i obłoku i sprawił zamieszanie w oddziale egipskim,


Gdy zadmę w róg, ja i wszyscy, którzy są ze mną, wtedy także wy zadmiecie w rogi wokół całego obozu i powiecie: Dla JHWH i dla Gedeona!


Zadęły zatem w rogi trzy oddziały; [ludzie] potłukli dzbany, chwycili w lewe ręce pochodnie, a w prawe rogi, aby zatrąbić – i zawołali: Miecz dla JHWH i dla Gedeona!


Gdyż tysiąc lat w Twoich oczach Jest jak dzień wczorajszy, już miniony, I jak warta nocnej straży.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan