Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sędziów 5:27 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

27 Między jej stopami osunął się, padł, legł, między jej stopami osunął się, padł, tam, gdzie się osunął, leżał ugodzony!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Gdańska

27 U nóg jej skurczył się, padł, leżał; u nóg jej skurczył się, padł; kędy się skurczył, tam upadł zabity.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

27 Zwinął się u jej nóg, padł, leżał; zwinął się u jej nóg, padł; gdzie się zwinął, tam padł zabity.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

27 Między jej stopami osunął się i padł, między jej stopami osunął się i legł, tam, gdzie się osunął, leżał ugodzony!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nowa Biblia Gdańska

27 Przykląkł u jej nóg, padł i legł; u jej nóg przykląkł i legł; tam upadł zabity.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Warszawska 1975

27 Do jej nóg osunął się, padł, legł, Do jej nóg osunął się, padł, Gdzie się osunął, tam padł zabity.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sędziów 5:27
5 Iomraidhean Croise  

Sąd bowiem bez miłosierdzia temu, kto nie okazał miłosierdzia – miłosierdzie triumfuje nad sądem.


Dlatego Bóg złamie cię na zawsze, Schwyta cię i wyrwie z namiotu, I wykorzeni cię z ziemi żyjących. Sela.


Bo jakim sądem sądzicie, takim was osądzą, i jaką miarą mierzycie, taką i wam odmierzą.


Swą rękę wyciągnęła po palik, a prawicę po młot roboczy, i uderzyła Siserę, rozbiła mu głowę, roztrzaskała i przebiła mu skroń.


Przez okno wyglądała i zawodziła matka Sisery – przez kratę. Dlaczego spóźnia się przyjazd jego jazdy? Dlaczego odwleka się turkot rydwanów?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan