Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sędziów 2:12 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

12 Opuścili JHWH, Boga swoich ojców, Tego, który ich wyprowadził z ziemi egipskiej, i poszli za innymi bogami spośród bogów ludów, które ich otaczały, kłaniali się im i [w ten sposób] drażnili JHWH.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Gdańska

12 I opuścili Pana, Boga ojców swoich, który je wywiódł z ziemi Egipskiej, i szli za bogami cudzymi, którzy byli z bogów onych narodów okolicznych, i kłaniali się im, a tak rozdraźnili Pana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

12 I opuścili PANA, Boga swoich ojców, który wyprowadził ich z ziemi Egiptu, i poszli za cudzymi bogami, za bogami okolicznych narodów, i oddawali im pokłon, i tak pobudzili PANA do gniewu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

12 Opuścili PANA, Boga swoich ojców, Tego, który ich wyprowadził z Egiptu, a poszli za bóstwami czczonymi przez ludy ościenne, bili im pokłony i w ten sposób drażnili PANA.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nowa Biblia Gdańska

12 Zatem odstąpili WIEKUISTEGO, Boga swych ojców, który ich wyprowadził z ziemi Micraim; a szli za cudzymi bóstwami, za bóstwami ludów, które ich dookoła otaczały, oraz korzyli się przed nimi, drażniąc tym WIEKUISTEGO.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Warszawska 1975

12 Opuścili Pana, Boga ojców swoich, który ich wywiódł z ziemi egipskiej, i chodzili za innymi bogami spośród bogów ludów okolicznych, i oddawali im pokłon, drażniąc Pana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sędziów 2:12
21 Iomraidhean Croise  

Nie będziesz się im kłaniał i nie będziesz im służył, gdyż Ja, JHWH, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym, który nawiedza winę ojców na synach do trzeciego i czwartego [pokolenia] tych, którzy Mnie nienawidzą,


Poszli zaś i służyli innym bogom i kłaniali się im, bogom, których nie znali i których im nie przydzielił –


Za JHWH, waszym Bogiem, będziecie chodzić i Jego będziecie się bać, i Jego przykazań przestrzegać, i Jego głosu słuchać, i Jemu służyć, i do Niego lgnąć.


który gdyby usłyszał słowa tej przysięgi, pobłogosławiłby sobie w swoim sercu, mówiąc: Pokój mieć będę, choćbym trwał w uporze mego serca – po to, by zgarnąć [zyski] nawodnionej wraz z wysuszoną.


Nie będziesz się im kłaniał i nie będziesz im służył, gdyż Ja, JHWH, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym, który nawiedza winę ojców na synach do trzeciego i czwartego [pokolenia] tych, którzy Mnie nienawidzą,


Wybrał [on sobie] nowych bogów – [i] zaraz wojownicy [zjawili się] w bramach! [Bo] tarczę – czy widziano? [Lub] włócznię? – U czterdziestu tysięcy w Izraelu?


Pierworodny jego byczek – jemu świetność! Niech rogami bawołu będą jego rogi. Niech pobodzie nimi ludy wraz z krańcami ziemi – a oni to dziesiątki tysięcy Efraima, a oni to tysiące Manassesa.


I utył Jeszurun, i wierzga – utyłeś, stałeś się pełny i gruby – i porzucił Boga, co go stworzył, i znieważył Skałę swego zbawienia.


A gdy umarł Gedeon, synowie Izraela znów uprawiali nierząd, [krocząc] za baalami. Ustanowili też sobie bogiem Baala-Berita.


JHWH zaś powiedział do synów Izraela: Czy gdy Egipcjanie i Amoryci, i synowie Ammona, i Filistyni,


Drażnili Go swoimi wzgórzami i swoimi bożkami budzili Jego zazdrość.


Służyli ich bożyszczom, Które stały się dla nich pułapką.


I powiedział Mojżesz do ludu: Pamiętajcie o tym dniu, w którym wyszliście z Egiptu, z domu niewoli, gdyż mocną ręką wyprowadził was stamtąd JHWH – i to, co zakwaszone, nie będzie spożywane.


I będzie ci to jako znak na twojej ręce i jako pamiątka między twoimi oczami, po to, by Prawo JHWH było w twoich ustach, gdyż mocną ręką wyprowadził cię JHWH z Egiptu.


I stanie się, gdy kiedyś zapyta cię twój syn: Co to oznacza? – że odpowiesz mu: Silną ręką wyprowadził nas JHWH z Egiptu, z domu niewoli.


Niech to będzie jako znak na twoim ręku i jako ozdoba między twoimi oczami, że mocną ręką wyprowadził nas JHWH z Egiptu.


Kiedy zrodzisz synów oraz synów [ich] synów i zasiedzicie się w tej ziemi, i stoczycie się [nisko], i zrobicie sobie bożka, wszelką podobiznę, i dopuścicie się zła w oczach JHWH, twojego Boga, aby Go rozgniewać,


to strzeż się, abyś nie zapomniał o JHWH, który wyprowadził cię z ziemi egipskiej, z domu niewoli.


Wtedy im powiesz: Za to, że wasi ojcowie opuścili Mnie – oświadczenie JHWH – i poszli za innymi bogami i służyli im, i kłaniali się im, a Mnie opuścili i mojego Prawa nie przestrzegali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan