Sędziów 13:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza7 Powiedział mi: Oto jesteś brzemienna i urodzisz syna, nie pij więc teraz wina ani piwa i nie jedz nic nieczystego, gdyż chłopiec ten od urodzenia do dnia swojej śmierci będzie Bożym nazyrejczykiem. Faic an caibideilBiblia Gdańska7 Tylko mi rzekł: Oto, poczniesz i porodzisz syna; przetoż teraz nie pij wina, ani napoju mocnego, ani jedz co nieczystego; bo Nazarejczykiem Bożym będzie to dziecię zaraz z żywota aż do dnia śmierci swojej. Faic an caibideilUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA7 Powiedział mi tylko: Oto poczniesz i urodzisz syna. Teraz więc nie pij wina ani mocnego napoju i nie jedz niczego nieczystego, gdyż dziecko będzie nazirejczykiem dla Boga już od łona aż do dnia swojej śmierci. Faic an caibideilBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20187 Jesteś w ciąży — powiedział — i urodzisz syna. Nie pij wina ani piwa i nie jedz nic nieczystego, ponieważ chłopiec ten, od urodzenia do dnia swojej śmierci, będzie poświęcony Bogu jako nazyrejczyk. Faic an caibideilNowa Biblia Gdańska7 I do mnie powiedział: Oto poczniesz i urodzisz syna; dlatego odtąd nie pij wina, ani mocnego napoju, i nie jadaj nic nieczystego, gdyż ten chłopiec będzie poświęcony Bogu, od urodzenia aż do dnia swojej śmierci. Faic an caibideilBiblia Warszawska 19757 Tylko rzekł do mnie: Oto poczniesz i porodzisz syna; ale teraz nie pij wina ani mocnego napoju, ani nie jedz niczego nieczystego, gdyż chłopiec ten od urodzenia aż do dnia swojej śmierci będzie nazyrejczykiem Bożym. Faic an caibideil |