Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Тужбалице 5:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Са страхом за живот свој од мача у пустињи, доносимо хлеб свој.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Ubice haraju po zemlji, stavljamo život na kocku idući po hranu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Убице харају по земљи, стављамо живот на коцку идући по храну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Свој хлеб доносимо по цену живота због мача у пустињи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Sa strahom za život svoj od maèa u pustinji donosimo sebi hljeb.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Тужбалице 5:9
9 Iomraidhean Croise  

Тада он рече: „Не дај Боже да то учиним! То је крв ових људи који су ишли не марећи за свој живот!” Зато не хтеде да је пије. То су урадила та три јунака.


далеко од Халдејаца. Бојали су се јер је Нетанијин син Исмаило убио Ахикамовог сина Годолију, којег је поставио над земљом цар вавилонски.


и кажете: ‘Не, ићи ћемо у земљу египатску да не гледамо рат, не слушамо трубу бојну и не будемо жељни хлеба, да се тамо населимо’,


стићи ће вас мач кога се бојите у земљи египатској. Глад које се плашите, пратиће вас у Египту и тамо ћете помрети.


Потом дође анђео Господњи и седе под храст у Офри, који је припадао Јоасу Авијезеровом. Његов син Гедеон тресао је пшеницу кроз сито да би је склонио од Мадијанаца.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan