Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Тужбалице 4:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Господ је исцрпео гнев свој, излио је срџбу своју, распалио пламен на Сиону који сажиже темеље његове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Silinom je provalio gnev Gospodnji, on izli svoju srdžbu jarosnu, zapali požar na sionskom gradu, te mu spali i temelje same.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Силином је провалио гнев Господњи, он изли своју срџбу јаросну, запали пожар на сионском граду, те му спали и темеље саме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 ГОСПОД је докраја искалио своју срџбу, свој љути гнев излио и на Сиону запалио огањ који му сажеже темеље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Navrši Gospod gnjev svoj, izli žestoki gnjev svoj, i raspali oganj na Sionu, koji mu proždrije temelje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Тужбалице 4:11
29 Iomraidhean Croise  

Синови твоји обамрли леже по угловима свих улица, као јелен у мрежи, пуни гнева Господњег и прекора Бога твога.


Разбићу их једног о другог, очеве и синове заједно’”, говори Господ. „Нећу пожалити, ни поштедети, нити се смиловати.”


Ако ме не послушате да празнујете дан суботњи и ако будете носили терет улазећи на врата јерусалимска у дан суботњи, онда ћу распалити огањ на вратима његовим. Пламен ће прождирати палате јерусалимске и неће се угасити.’”


Ја ћу вам платити по плодовима дела ваших”, говори Господ. „У шуми његовој распалићу огањ који ће прождрети све што је у њој.”


Можда ће вапаји њихови стићи до Господа и можда ће се одвратити свако са свог пута злог. Велики су гнев и срџба којим Господ прети народу овом.”


Зато овако говори Господ Господ: „Гле, гнев свој и јарост своју излићу на место ово, на људе, на стоку, на дрвеће пољско и на плодове земаљске. Распламсаће се и неће се угасити!”


Како затамни Господ у гневу свом кћер сионску! Баци с неба на земљу славу Израиљеву. Не сети се подножја ногу својих у дан гнева свога.


Господ изврши наум свој, испуни реч своју коју раније заповеди. Разори те немилице, тобом непријатеља развесели и подиже снагу његову.


Разби у жестоком гневу свом сву снагу Израиљеву. Повуче од непријатеља десницу своју и у Јакову распламса огањ који све око себе прождире.


Као непријатељ си затегао лук свој, као душманин си подигао десницу своју. Побио си све што је оку било мило, на шатор кћери сионске просуо си као огањ гнев свој.


Господ науми да развали зид кћери јерусалимске. Растеже уже мерачко, не повуче руке своје од рушења. Ражалостише се опкоп и зид, заједно пропадоше,


Искупљен је грех твој, кћери сионска! Неће те више у ропство водити. Казниће твоје грехе, кћери едомска, откриће преступе твоје.


Зато ћу на њих излити гнев свој, огњем јарости своје њих ћу истребити и пут њихов свалићу на главу њихову”, говори Господ Господ.


Зато сам на њих излио гнев свој због крви коју просуше по земљи и због идола који је оскрнавише.


Ко буде далеко, умреће од куге. Ко буде близу, пашће од мача. Ко остане опкољен, умреће од глади. Тако ћу на њима искалити гнев свој.


Он је испунио претње којима је запретио нама и судијама нашим који су нам судили. Пустио је на нас зло велико, каквог није под небом било, као што се на Јерусалим свалило.


стаћу и ја наспрам вас. Седам пута жешће ћу вас казнити за грехе ваше.


док се заповест не изврши! Као плева дан пролази пре него што стигне на вас јарост гнева Господњег и пре него што стигне на вас дан гнева Господњег.


Међутим, речи моје и заповести моје које сам наложио слугама својим, пророцима, зар нису стигле очеве ваше?” Тада се они обратише и рекоше: „Господ Саваот нам је учинио како је замислио према путевима нашим и делима нашим. Тако нам је учинио.”


јер су ово дани освете, да се испуни све што је написано.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan