Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Тужбалице 3:66 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

66 Гони их гневно и истреби их под небом, Господе!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

66 Ti ih u gnevu goni, sa zemlje istrebi. Gospode, neka ih ne bude ispod neba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

66 Ти их у гневу гони, са земље истреби. Господе, нека их не буде испод неба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

66 Гони их у свом гневу и истреби испод небеса ГОСПОДЊИХ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

66 Goni ih gnjevom, i istrijebi ih ispod nebesa Gospodnjih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Тужбалице 3:66
14 Iomraidhean Croise  

Међутим, Господ није рекао да затре под небом име Израиљево. Спасао га је преко Јоасовог сина Јеровоама.


Небо је небо Господње, а земљу је дао синовима људским.


Нека буду као плева на ветру и нека их анђео Господњи отера!


Нека им путеви буду тамни и клизави и нека их анђео Господњи прогони!


Да сам рекао: „Говорићу и ја као они”, издао бих род синова твојих.


У устима деце и одојчади начинио си себи хвалу насупрот непријатељима својим, да умукне противник и насилник.


Овако говори Господ: „Небо је престо мој и земља је подножје ногама мојим. Какав дом ћете ми саградити и где је место почивалишта мог?


Ово ћете њима рећи: „Богови који нису створили небо ни земљу нестаће са земље и под небом.”


Господе, ти знаш! Сети ме се, помози и казни прогонитеље моје! Немој да ме зграбиш јер је спор гнев твој. Ти знаш да због тебе поругу подносим.


Обавио си ме гневом и гонио нас, убијао и ниси штедео.


Израиљ је одбацио добро, непријатељ ће га гонити.


Зато кад те Господ, Бог твој, смири од свих непријатеља твојих око тебе, у земљи коју ти даје да је запоседнеш Господ, Бог твој, тада затри спомен Амалику под небом. Немој то да заборавиш!”


Господ ће га издвојити на пропаст његову из свих племена Израиљевих, према свим проклетствима која су записана у књизи овог закона.


Њихове цареве предаће у руке твоје да затреш име њихово под собом. Неће се ниједан одржати пред тобом док их не уништиш!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan