Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Тужбалице 3:65 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

65 Дај им срце отврдло, клетва твоја на њих!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

65 Ti prokuni srca njihova, ti ih ispuni očajnim mukama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

65 Ти прокуни срца њихова, ти их испуни очајним мукама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

65 Ум им застри велом, нека је твоје проклетство на њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

65 Podaj im uporno srce, prokletstvo svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Тужбалице 3:65
6 Iomraidhean Croise  

Господ учини да отврдне срце фараону, цару египатском, и он пође у потеру за синовима Израиљевим, који су излазили под руком моћном.


Учини да отврдне срце том народу, заглухни им уши, заслепи им очи да не виде очима својим, не чују ушима својим и срцем не разумеју, како би се обратили и исцелили!”


Ако ко не љуби Господа, проклет био. „Маран ата.”


Међутим, Сион, цар есевонски, не хтеде да нас пусти да прођемо. Господ, Бог твој, учини те отврдну дух његов и срце му поста упорно, да би га предао у руке твоје, као што је и данас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan