Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Тужбалице 3:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Горчином ме нахрани, пелином ме напоји.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 On gorčinom mene hrani, pelenom me on napaja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Он горчином мене храни, пеленом ме он напаја.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Чемером ме наситио и пеленом напојио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Nasiti me gorèinom, opoji me pelenom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Тужбалице 3:15
12 Iomraidhean Croise  

Не да ми да предахнем, испуњава ме горчином.


Боже, ти си нас оставио и расуо! Разгневио си се, али нам се врати!


Јер душа моја пуна је јада и подземљу се приближи живот мој.


Стога овако говори Господ Саваот за те пророке: „Ево, нахранићу их пелином и напојићу их жучи, јер од пророка јерусалимских изађе изопаченост по свој земљи.”


Тада им реци: „Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Пијте и опијте се! Бљујте! Падните да не устанете пред мачем који ћу пустити међу вас!’


„То ти учинише пут твој и дела твоја. Крива је злоћа твоја, што ти горчина погађа срце твоје.”


Зато овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Ево, нахранићу народ овај пелином и напојићу их водом затрованом.


Расејаћу их међу варваре које нису познавали ни они, ни очеви њихови. Послаћу за њима мач да их уништи.”


Сети се невоље моје и страдања мога, пелина и горчине.


Она им је одговарала: „Немојте ме звати Нојемина, већ Горка, јер ме Свемогући обасу горчином.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan