Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Тужбалице 2:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Господ науми да развали зид кћери јерусалимске. Растеже уже мерачко, не повуче руке своје од рушења. Ражалостише се опкоп и зид, заједно пропадоше,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Gospod je odlučio da ruši, da popadaju zidovi ćerke sionske; odredio je meru rušenja i nije se ustezala ruka njegova. Spoljni zidovi, drugi red zidova, oronuli tužno leže.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Господ је одлучио да руши, да попадају зидови ћерке сионске; одредио је меру рушења и није се устезала рука његова. Спољни зидови, други ред зидова, оронули тужно леже.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 ГОСПОД одлучи да разори зидине око Кћери сионске. Он растеже мерничко уже и не одврати своју руку од уништења. Учини да бедеми и зидине закукају – заједно оронуше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Gospod naumi da raskopa zid kæeri Sionske, rasteže uže, i ne odvrati ruke svoje da ne zatre, i ojadi opkop i zid, iznemogoše skupa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Тужбалице 2:8
17 Iomraidhean Croise  

Победи и Моавце и поваља их по земљи. Измири два ужета да се побију, а једно уже остави у животу. Тако Моавци постадоше слуге Давидове и плаћали су му данак.


Растегнућу над Јерусалимом уже самаријско и исту меру као на дом Ахавов. Збрисаћу Јерусалим као што се брише посуда па се после изврне.


Уклони руку своју од мене и страх од тебе нека ме не плаши.


Ово је дан пометње, забуне и расула од Господа, Господа Саваота, у Долини виђења. Руше се зидови, и вапај је до брда.


Учинићу правицу правилом, а праведност мерилом. Град ће уништити уточиште лажи и вода ће преплавити заклон.”


Туговаће и жалиће врата њихова, напуштена на земљи ће лежати.


Настаниће је пеликан и јеж, боравиће у њој сова и гавран. Биће растегнуто уже пустоши и мера празнине.


Сад ћу вам рећи шта ћу учинити винограду мом: оборићу ограду његову, па нека запусти. Развалићу зид његов, па нека га изгазе.


„Јудеја тугује, пропадају градови њени, на земљи леже, подиже се јаук Јерусалима.


Попните се на зидине и порушите их! Развалите их, али не сасвим! Поломите све пречаге јер нису Господње!


Он спали храм Господњи, дом царски и све куће у Јерусалиму. Све велике куће спали огњем.


Господ изврши наум свој, испуни реч своју коју раније заповеди. Разори те немилице, тобом непријатеља развесели и подиже снагу његову.


Господу вичу срца њихова. Плачи, кћери сионска! Као поток нека теку сузе твоје, дању и ноћу! Нека спокоја немаш, нека се не одмори зеница твоја!


Господ сатре без милости све станове Јаковљеве, развали у гневу свом тврђаве кћери Јудине. Сравни их са земљом, оскрнави царство и великаше његове.


Господ је као непријатљ био, уништио је Израиљ, разорио све дворове његове, порушио све тврђаве његове и умножио кћери Јудиној јад на јад.


Међутим, опет сам задржао руку своју због имена свог, да се не осрамоти пред очима варвара пред којима сам их извео.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan