Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Тужбалице 2:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Разби у жестоком гневу свом сву снагу Израиљеву. Повуче од непријатеља десницу своју и у Јакову распламса огањ који све око себе прождире.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 U raspaljenoj svojoj jarosti, svu moć izrailjsku on je skrhao. Kad je neprijatelj nasrnuo, desnicu svoju Bog nam je uskratio. Kao oganj planuo je u Jakovu, oko sebe sve je popalio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 У распаљеној својој јарости, сву моћ израиљску он је скрхао. Кад је непријатељ насрнуо, десницу своју Бог нам је ускратио. Као огањ плануо је у Јакову, око себе све је попалио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 У свом љутом гневу одузе сву снагу Израелову. Повуче десницу пред непријатељем и у Јакову се разгоре као огањ пламтећи који све око себе прождире.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Odbi u žestokom gnjevu sav rog Izrailju, obrati natrag desnicu svoju od neprijatelja, i raspali se na Jakova kao oganj plameni, koji proždire sve oko sebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Тужбалице 2:3
25 Iomraidhean Croise  

зато што су га напустили и кадили другим боговима да би га гневили свим делима руку њихових, зато ће се излити гнев његов на ово место и неће се угасити.’


Тело сам увукао у врећу, забио сам главу у прах.


Ту ћу учинити да израсте изданак Давиду, поставићу видело помазанику своме.


Зашто повлачиш руку своју? Испружи десницу своју из рамена и њих уништи!


Ја ћу објављивати стално, певаћу Богу Јаковљевом!


Ја рекох хвалисавцима: „Не хвалите се” и зликовцима: „Не дижите рог!”


Докле, Господе? Зар ћеш се стално срдити и зар ће гнев твој као огањ пламтети?


Разбићу пред њим непријатеље његове и ударићу противнике његове.


Скратио си дане младости његове, срамотом га покрио.


Јунак ће бити кучина, а дело његово искра. Обоје ће се заједно запалити и нико неће гасити.


Зато је на њега излио жарки гнев свој и страхоте ратне. Пламен га окружи, али он то не схвати, опече га, али се он не обазираше.


Ја ћу вам платити по плодовима дела ваших”, говори Господ. „У шуми његовој распалићу огањ који ће прождрети све што је у њој.”


Обрежите се Господу и скините обрезак са срца свога, Јудејци и Јерусалимљани! Иначе ће изаћи гнев мој као огањ, распламсаће се и нико га неће угасити због недела ваших.


„Одваљен је рог Моаву и мишица се његова сломи”, говори Господ.


Зато овако говори Господ Господ: „Гле, гнев свој и јарост своју излићу на место ово, на људе, на стоку, на дрвеће пољско и на плодове земаљске. Распламсаће се и неће се угасити!”


С висине је огањ пустио, утера га у кости моје. Пред ноге ми мрежу разапе, на леђа ме обори. Уцвели ме тако да заувек тужим.


Господ је исцрпео гнев свој, излио је срџбу своју, распалио пламен на Сиону који сажиже темеље његове.


Зато овако говори Господ Господ: „У гневу свом разбеснећу олују, у јарости својој сручићу пљусак и у срџби својој затрпаћу градом као камен великим.


Затрубише трубе, све је спремно! Међутим, нико у бој не иде, јер се гнев излио на све мноштво њихово.


Ко ће се одржати пред гневом његовим? Ко ће одолети жестини гнева његовог? Јарост се његова излива као огањ и стене се пред њим распадају.


и подигао нам род спасења у дому свога слуге Давида,


У његовој руци је лопата да очисти своје гумно и скупи пшеницу у своју житницу, а плеву ће спалити неугасивим огњем.”


Распламсао се огањ гнева мога, гореће до дубина ада. Спалиће земљу и род њен, попалиће брдима темеље.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan