Тужбалице 1:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Нечистоћа је на скутовима његовим, није мислио на крај свој. Дубоко је пао, никог нема да га утеши. „Господе, погледај невољу моју, јер непријатељ ликује!” Faic an caibideilNovi srpski prevod9 Vidi mu se da je nečist jako, ali on ne mari što ga ovo snađe. Užasno je kako on propada, a nikoga nema da ga teši. Pogledaj, Gospode, njegovu nevolju, jer neprijatelji likuju li, likuju. Faic an caibideilНови српски превод9 Види му се да је нечист јако, али он не мари што га ово снађе. Ужасно је како он пропада, а никога нема да га теши. Погледај, Господе, његову невољу, јер непријатељи ликују ли, ликују. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод9 Нечист јој је на скутовима. Није мислила на своју будућност, па јој је пад био запањујући. Никога не би да је утеши. »Погледај моју невољу, ГОСПОДЕ, јер непријатељ победи.« Faic an caibideilSveta Biblija9 Neèistota mu bješe na skutovima; nije mislio na kraj svoj; pao je za èudo a nema nikoga da ga potješi. Pogledaj, Gospode, muku moju, jer se neprijatelj ponio. Faic an caibideil |