Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Тужбалице 1:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Прогнан је Јуда, у муци је и у ропству тешком. Међу варварима живи, спокојства не налази. Сви га непријатељи његови у тескоби стижу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Narod Judin, roblje bespomoćno, u nevolji, u teškom progonstvu, po tuđinskim sad žive zemljama. Nema mesta gde bi da počinu. Odasvud ih okružuju gonitelji, iz tesnaca nikud da pobegnu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Народ Јудин, робље беспомоћно, у невољи, у тешком прогонству, по туђинским сад живе земљама. Нема места где би да почину. Одасвуд их окружују гонитељи, из теснаца никуд да побегну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 После невоље и тешког рада, Јуда оде у изгнанство. Међу народима борави и не налази починка. Сви њени гонитељи стигоше је у теснацима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Iseli se Juda od muke i ljutoga ropstva; sjedi meðu narodima, ne nalazi mira; svi koji ga goniše stigoše ga u tjesnacu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Тужбалице 1:3
22 Iomraidhean Croise  

Заповедник страже Невузардан одведе у Вавилон остатак народа из града, пребеге, који су пришли цару вавилонском, и преостале занатлије.


Цар вавилонски их удари смртно у Ривли, у земљи ематској. Тако су Јудејце преселили из земље њихове.


Тада провалише град. Сви војници побегоше ноћу кроз врата између два зида уз царев врт. Халдејци су били опколили град, али они одоше према пустињи.


Халдејске чете пођоше за царем и стигоше га у јерихонском пољу. Сва војска његова се разбежала.


Затвориће све градове јужне, и нико их отворити неће. Сви Јудејци се одводе, сасвим су заробљени.


Ево, послаћу много рибара”, говори Господ, „који ће их уловити. Затим ћу довести много ловаца да их лове по свакој планини, на сваком вису и по пукотинама у стенама.


Учинићу их страшилима по свим местима куда их расејем.


Остатак народа у граду који преоста, и оне који су се предали и остали народ, прогна у Вавилон заповедник телесне страже Невузардан.


Заповедник страже Невузардан одведе сиромашан народ, народ који преоста у граду, пребеге који су прешли цару вавилонском и остали народ.


Војска халдејска појури за царем и стиже га у пољу јерихонском, а сва се његова војска разбежа


утонуше у земљу врата њена, сломи и разби пречаге њене. Међу варварима су цар њен и великаши њени. Нема закона! Ни пророци њени немају виђења од Господа.


„Натраг, нечисти!”, вичу њима. „Назад, назад, не додирујте ништа!” Они одлазе и скитају, варвари говоре: „Не могу међу нама да бораве.”


На врату нам је јарам, притишћу нас, исцрпљени смо, одмора нам не дају,


Трећина ће твоја помрети од куге и окончати од глади усред тебе. Друга ће твоја трећина пасти од мача око тебе, а трећину ћу расејати по свим ветровима, и исукаћу мач за њима.


Служићеш непријатељу своме кога ће Господ послати на тебе, у глади, у жеђи, у голотињи и свакој оскудици. Стављаће ти гвоздени јарам на врат док те не сатре.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan