Судије 9:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Смоква им одговори: ‘Зар да оставим слаткоћу своју и красни плод свој, па да идем да тумарам за дрвеће?’ Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Smokva im odgovori: ’Zar da se odreknem svoje slatkoće i svog izvrsnog ploda, da bih se njihala nad drugim drvećem?’ Faic an caibideilНови српски превод11 Смоква им одговори: ’Зар да се одрекнем своје слаткоће и свог изврсног плода, да бих се њихала над другим дрвећем?’ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 »Али смоквино дрво одговори: ‚Зар да престанем да доносим свој слатки и добри плод да бих имало власт над дрвећем?‘ Faic an caibideilSveta Biblija11 A smokva im reèe: zar ja da ostavim slast svoju i krasni rod svoj, pa da idem da tumaram za druga drveta? Faic an caibideil |