Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 6:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Анђео Божји му рече: „Узми то месо и те бесквасне хлебове, стави на ону стену, а чорбом прелиј.” Он учини тако.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Anđeo Božiji mu reče: „Uzmi meso i beskvasne hlebove, stavi ih na ovu stenu, a supu prolij.“ Gedeon učini tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Анђео Божији му рече: „Узми месо и бесквасне хлебове, стави их на ову стену, а супу пролиј.“ Гедеон учини тако.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Анђео ГОСПОДЊИ му рече: »Узми месо и бесквасне хлебове и положи их на ову стену, а чорбу проспи.« И Гедеон тако учини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 A anðeo Božji reèe mu: uzmi to meso i te hljebove prijesne, i metni na onu stijenu, a juhu prolij. I on uèini tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 6:20
7 Iomraidhean Croise  

Затим рече: „Господе, ако сам нашао милост пред тобом, немој мимоићи слугу твога.


Тада рече Маноје анђелу Господњем: „Радо бисмо те задржали и послужили јаретом.”


Анђео Господњи одговори Маноју: „И да ме задржиш, не бих јео твоје јело. Међутим, ако хоћеш да принесеш жртву паљеницу, принеси је Господу.” Маноје, не знајући да је то анђео Господњи,


Потом Маноје узе јаре и принос и принесе их на стени Господу, анђео учини чудо, а Маноје и жена његова гледали су.


Тада оде Гедеон, зготови јаре и од ефе брашна бесквасне хлебове. Стави месо у котарицу, чорбу у лонац, донесе му под храст и принесе.


Анђео Господњи пружи крај штапа којег је имао у руци и дотаче месо и хлебове бесквасне. Тада се подиже огањ из стене и спали месо и хлебове бесквасне. Анђео Господњи ишчезе пред његовим очима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan