Судије 6:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Немој отићи одавде док се не вратим к теби и не донесем дар свој и не ставим га пред тебе.” Он одговори: „Чекаћу док се не вратиш.” Faic an caibideilNovi srpski prevod18 Molim te, nemoj da odeš odavde dok se ne vratim k tebi. Ja ću doneti dar i položiti ga pred tobom.“ Gospod odgovori: „Ostaću ovde dok se ne vratiš.“ Faic an caibideilНови српски превод18 Молим те, немој да одеш одавде док се не вратим к теби. Ја ћу донети дар и положити га пред тобом.“ Господ одговори: „Остаћу овде док се не вратиш.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 Молим те, немој да одеш одавде док се не вратим са својим даром и не ставим га пред тебе.« А ГОСПОД рече: »Остаћу док се не вратиш.« Faic an caibideilSveta Biblija18 Nemoj otiæi odavde dokle se ja ne vratim k tebi i donesem dar svoj i stavim preda te. A on reèe: èekaæu dokle se vratiš. Faic an caibideil |