Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 6:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тад сам вам рекао: ја сам Господ, Бог ваш. Немојте поштовати богове Аморејаца, у чијој земљи живите. Међутим, ви не послушасте глас мој.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Rekao sam vam: ja sam Gospod, Bog vaš. Ne služite bogovima Amorejaca u čijoj zemlji živite. Ali vi niste bili poslušni mome glasu.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Рекао сам вам: ја сам Господ, Бог ваш. Не служите боговима Аморејаца у чијој земљи живите. Али ви нисте били послушни моме гласу.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Рекао сам вам: »Ја сам ГОСПОД, ваш Бог. Не бојте се богова Аморејаца, у чијој земљи живите.« Али нисте ме послушали.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Pak vam rekoh: ja sam Gospod Bog vaš, na bojte se bogova Amoreja u kojih zemlji živite. Ali ne poslušaste glasa mojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 6:10
23 Iomraidhean Croise  

Господ је опомињао Израиљ и Јуду преко свих својих пророка и свих виделаца и говорио: „Вратите се са својих рђавих путева и држите заповести моје, наредбе моје и сав закон који сам заповедио оцима вашим и који сам послао преко пророка, слуга својих.”


Поштовали су Господа, али су служили и својим боговима по обичају оних народа из којих су их преселили.


То се догодило зато што су синови Израиљеви грешили Господу, Богу свом, који их је извео из земље египатске испод руке цара египатског и што су поштовали туђе богове.


Опомињао си их да се врате закону твом, али су они пркосили, нису слушали заповести твоје, него су се огрешили о њих, по којима живи онај који их испуњује. Леђа су окретали, врат укрућивали и нису слушали.


Чувај се да не склапаш савез са становницима земље у коју идеш да ти суседство не буде замка.


Не смеш да се клањаш другом богу јер је Господу име Љубоморни, Господ је љубоморан.


Нисам слушао глас учитеља својих, нити сам пригнуо уво своје онима који су ме поучавали.


Овако говори Господ: „Не приклањајте се путу варвара. Немојте дрхтати пред знацима небеским јер од њих варвари дрхте.


Они ме не послушаше и не пригнуше уво своје, него тврдоглаво одбише да чују и да приме поуку.


Само спознај грех свој, да си напустила Господа, Бога свога, да си трчала тамо-амо ка туђим боговима, под свако дрво зелено. Нисте слушали глас мој”, говори Господ.


Лежимо у срамоти својој, покрива нас ругло наше. Сагрешисмо Господу, Богу нашем, ми и оци наши, од младости своје до дана данашњег и не слушасмо глас Господа, Бога свог.’”


Кад сам вам данас јавио, нећете да послушате глас Господа, Бога свога, који ме вама посла.


Тако Каријин син Јоанан, сви војни заповедници и сав народ не послушаше глас Господњи да остану у земљи Јудиној.


Они отидоше у земљу египатску, не послушавши глас Господњи, и дођоше у Тафнес.


Ишли су за окамењеним срцима својим и за Валом, чему су их научили очеви њихови.”


Он не слуша глас и не прима поуке. Не узда се у Господа и не прилази Богу своме.


Али сви нису послушали јеванђеље. Јер Исаија говори: „Господе, ко је поверовао нашој проповеди?”


и, дошавши до савршенства, постаде свима – који су му послушни – зачетник вечнога спасења,


Ако вам се не свиђа да служите Господу, изаберите данас коме ћете служити: боговима којима су служили оци ваши с оне стране реке или боговима Аморејаца у чијој земљи живите. Ја и дом мој служићемо Господу!”


Ви немојте склапати савез са становницима ове земље. Срушите жртвенике њихове!’ Ви нисте послушали глас мој. Шта сте учинили?


Ја сам вас избавио из руку Египћана и свих ваших мучитеља. Протерао сам их испред вас и дао вам земљу њихову.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan