Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 5:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 ‘Нису ли плен освојили, па га деле? По једна девојка, по две девојке сваком! Одећа шарена Сисари, одећа шарена, везена са обе стране, два шала око мог врата!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 ’Plen su našli, pa ga sada dele, po devojku, pa i dve na ratnika, bojeno i istkano za plen Siseri, bojeno i istkano, to mu je plen, za vratove onih koji plene.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 ’Плен су нашли, па га сада деле, по девојку, па и две на ратника, бојено и исткано за плен Сисери, бојено и исткано, то му је плен, за вратове оних који плене.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 ‚Плен су нашли, па га деле: по девојку-две за свакога, шарено рухо за Сисру, рухо шарено, везено, две мараме шарене, везене за врат победников.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 Nijesu li našli? ne dijele li plijen? po jednu djevojku, po dvije djevojke na svakoga. Plijen šaren Sisari, plijen šaren, vezen; šaren, vezen s obje strane, oko vrata onima koji zaplijeniše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 5:30
11 Iomraidhean Croise  

Израиљ је волео Јосифа више од свих синова својих, јер је био дете његове старости, и начини му шарени огртач.


Она је имала на себи хаљину с дугим рукавима, какве су некада носиле цареве ћерке док су девојке. Његов слуга је изведе напоље и закључа врата за њом.


Слава грешника кратко траје и радост зликовца као трен?


Сва у слави је кћи царева, у хаљинама златом протканим.


Господ реч одржава, мноштво је гласника радосних.


Непријатељ рече: ‘Гонићу их, стићи ћу их, плен ћу поделити. Наситиће се душа моја, извући ћу мач и истребиће их рука моја.’


На вратима дворишта нека буде застор везен од двадесет лаката, од порфире, скерлета, кармезина и финог лана, са четири стуба и четири лежишта.


Боље је бити скроман с кроткима него делити плен са охолима.


Ти си варваре умножио, а ниси им радост увећао. Радоваће се пред лицем твојим као што се жетви радују, као што кличу кад плен деле.


Дођоше цареви да се боре, започеше бој цареви ханански у Танаху, на води мегидској. Ни трунку сребра не добише!


Најмудрија међу дворкињама њеним одговара јој, а и себи самој одговара:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan