Судије 5:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Пред ноге њене сави се и паде, лежи савијен пред ногама њеним. Где паде, онде и погибе. Faic an caibideilNovi srpski prevod27 Kod njenih nogu savi se i pade, pružio se podno njenih nogu, gde se savi, tamo mrtav pade. Faic an caibideilНови српски превод27 Код њених ногу сави се и паде, пружио се подно њених ногу, где се сави, тамо мртав паде. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод27 Он јој се сручи крај ногу, паде и остаде да лежи. Крај ногу јој се сручи, паде – где се сручио, ту мртав паде. Faic an caibideilSveta Biblija27 Meðu noge njezine savi se, pade, leža; meðu noge njezine savi se, pade; gdje se savi, ondje pade mrtav. Faic an caibideil |