Судије 3:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Врати се сам од кипова камених који су били на Галгалу и рече: „Морам, царе, да ти кажем једну тајну.” Овај нареди: „Ћутите!” Сви око њега изађоше. Faic an caibideilNovi srpski prevod19 a on sam se vratio od kipova što su kod Galgala. Rekao je: „Imam za tebe tajnu poruku, o, care.“ Car reče: „Tiše!“ Svi se dvorani koji su bili s njim povukoše. Faic an caibideilНови српски превод19 а он сам се вратио од кипова што су код Галгала. Рекао је: „Имам за тебе тајну поруку, о, царе.“ Цар рече: „Тише!“ Сви се дворани који су били с њим повукоше. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод19 па се код камених идола близу Гилгала окрену и врати Еглону. »Имам за тебе једну тајну поруку, царе«, рече Ехуд. »Тишина!« рече цар, и сви који су били код њега изађоше. Faic an caibideilSveta Biblija19 Pa sam vrativ se od likova kamenijeh, koji bijahu kod Galgala, reèe: imam, care, neku tajnu da ti kažem. A on reèe: muèi! I otidoše od njega svi koji stajahu pred njim. Faic an caibideil |