Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 21:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Тада рекоше: „Преостали из Венијамина нека имају посед да не би нестало племе из Израиља.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Rekoše još: „Venijaminovo nasledstvo mora pripasti preživelima, da se ne bi zatrlo jedno pleme iz Izrailja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Рекоше још: „Венијаминово наследство мора припасти преживелима, да се не би затрло једно племе из Израиља.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Неки рекоше: »Преживели Венијаминовци треба да имају наследнике, да се не затре једно Израелово племе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Potom rekoše: našljedstvo Venijaminovo pripada onima što su ostali, da se ne bi zatrlo pleme iz Izrailja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 21:17
4 Iomraidhean Croise  

Земља нека се дели коцком. По именима племена нека добијају наследство.


Тако се не би преносило наследство синова Израиљевих с једног племена на друго. Сваки од синова Израиљевих имаће наследство у племену отаца својих.


Старешине збора упиташе: „Како да помогнемо овима што су преостали пошто су побијене жене из Венијамина?”


Ми им не можемо дати своје ћерке за жене.” Били су се заклели синови Израиљеви и рекли: „Нека је проклет онај ко да жену Венијамину!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan