Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 20:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Тако су опколили Венијаминове људе, гонили и убијали близу Гаваје, према истоку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

43 Oni su opkolili Venijaminovce i, goneći ih bez predaha, dokrajčili ih pred Gavajom na istoku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

43 Они су опколили Венијаминовце и, гонећи их без предаха, докрајчили их пред Гавајом на истоку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

43 Када су тако опколили Венијаминовце, Израелци почеше да их гоне, не дајући им да предахну док их не прегазише источно од Гиве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

43 Tako opkoliše sinove Venijaminove, goniše ih, tlaèiše ih od Menuje do Gavaje k istoku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 20:43
4 Iomraidhean Croise  

Грешио си више, Израиљу, од дана Гаваје. Они су тамо опстали. Рат против злочинаца није их стигао у Гаваји.


Сасвим су се искварили као у време Гаваје. Памтиће се безакоња њихова, биће кажњени за грехе своје.


Тада из Венијамина погибе осамнаест хиљада људи, самих ратника.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan