Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 2:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Тако Господ остави те народе. Није их прогнао нити их је предао Исусу у руке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Zato ih je Gospod ostavio; nije ih odmah izagnao, ni predao u Isusove ruke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Зато их је Господ оставио; није их одмах изагнао, ни предао у Исусове руке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Зато је ГОСПОД и пустио оне народе да остану. Није их одмах истерао нити их је предао у руке Исусу Навину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 I Gospod ostavi te narode i ne izagna ih odmah ne predavši ih u ruke Isusu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 2:23
2 Iomraidhean Croise  

Помоћу њих ћу искушавати Израиљ: хоће ли се држати пута Господњег и ићи по њему као што су се држали оци њихови, или неће.”


Ово су варвари које остави Господ да њима искушава Израиљ, све оне који нису знали ратове хананске.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan