Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Судије 19:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Њен муж устаде и оде по њу да лепо разговарају и да је врати. Имао је са собом момка свога и два магарца. Она га уведе у кућу оца свога и када га њен отац виде, пође му весело у сусрет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Njen muž ode za njom da je ubedi da se vrati. Sa sobom je vodio slugu i par magaraca. Ona ga je dovela u kuću njenog oca. Kad ga je njen otac video, radosno ga je primio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Њен муж оде за њом да је убеди да се врати. Са собом је водио слугу и пар магараца. Она га је довела у кућу њеног оца. Кад га је њен отац видео, радосно га је примио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 њен муж дође да је наговори да му се врати. Са собом је имао слугу и два магарца. Она уведе мужа у кућу свога оца, а када га је девојчин отац видео, радосно га дочека.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 A muž njezin usta i otide za njom da joj lijepo govori i da je dovede natrag, imajuæi sa sobom momka svojega, i dva magarca; i ona ga uvede u kuæu oca svojega, i kad ga vidje otac njezin obradova se dolasku njegovu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Судије 19:3
16 Iomraidhean Croise  

Међутим, његово срце приону за Дину, ћерку Јаковљеву, заволе је и умиљаваше јој се.


Дакле, не бојте се! Ја ћу хранити вас и децу вашу.” И тако их умири ганувши им срца.


„Говоре: кад муж отпусти жену своју и она оде од њега, па се уда за другог, да ли ће се оном вратити? Зар се и земља тако не скрнави? Ти си блудничила с многим љубавницима, па се враћаш мени”, говори Господ.


Поломићу чокоте њене и смокве њене, за које говори: ‘То је плата коју ми дадоше љубавници моји!’ Претворићу их у шуму да их брсте звери пољске.


„Зато ћу је домамити, одвешћу је у пустињу и говорићу срцу њеном.


Немој мрзети брата свога у срцу свом! Прекори отворено ближњега свога да не паднеш у грех због њега!


Ако човек учини прељубу са женом ближњега свога, обоје да се погубе, и прељубник и прељубница.


Међутим, гнев Господњи се распламса зато што је он пошао. Зато анђео Господњи стаде на пут да га спречи. Он је седео на магарици својој и пратила су га два његова момка.


Пошто је Јосиф, њен муж, био праведан и није хтео да је срамоти, науми да је тајно отпусти.


Она рече: „Нико, Господе.” На то јој Исус рече: „Не осуђујем те ни ја; иди и одсад више не греши.”


Браћо, ако се ко и затекне у каквом преступу, ви духовни људи исправите таквога у духу кротости, чувајући самога себе – да и ти не будеш искушан.


После неколико дана, у дане жетве пшенице, дође Самсон да посети жену своју. Донесе јој јаре и рече: „Хтео бих да уђем к жени својој у ложницу.” Међутим, отац њен не даде му да уђе.


Наложница му је била неверна, остави га и врати се у очеву кућу у Витлејем јудејски. Тамо остаде четири месеца.


У зору дође жена и паде на врата куће оног човека у којој је био њен господар. Лежала је ту док не свану.


Таст његов, отац младе жене, задржа га код себе три дана. Јели су и пили и ноћивали.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan